Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.582

No Favors (feat. Eminem)

Big Sean

Letra

Significado

Pas de faveurs (feat. Eminem)

No Favors (feat. Eminem)

Fais-le, fais-le, fais-le, mon gars, on doit le faireMake it, make it, make it, boy, we gotta make it
Tu peux garder ta main, je n'ai pas besoin de la serrerYou can save your hand, I ain't gotta shake it
Tout est prêt à prendre, c'est à nous de jouerEverything lined up for the takin'
Et de quoi j'ai besoin d'eux ? Pas de faveursAnd what I need from 'em? No favors
Clique trop grande, le pain faut le partagerClique too big, bread gotta break it
Parce que les autres sont sournois avec leurs manigances, faux'Cause these others lowkey with the snakin', fakin'
Tout est prêt à prendre, c'est à nous de jouerEverything lined up for the takin'
Et de quoi j'ai besoin d'eux ? Pas de faveurs, pas de faveursAnd what I need from 'em? No favors, no favors
De quoi j'ai besoin ? Pas de faveursWhat I need? No favors
Tout est prêt à prendre, c'est à nous de jouerEverything lined up for the takin'
Et de quoi j'ai besoin d'eux ? Pas de faveursAnd what I need from 'em? No favors

[Big Sean][Big Sean]
Je pense à faire le job, je suis debout chaque nuitI'm about gettin' the job done, boy up every night
Je suis là pour faire un sept quand je lance les désI'm about rollin' a seven when I toss up the dice
Je suis là pour que mon logo soit gâté par la glaceI'm about gettin' my logo all flooded with ice
Je suis là pour prendre des risques qui pourraient foutre ta vie en l'airI'm about takin' a risk that might fuck up your life
Dis-leur de viser et tirer comme des équipes de tournageTell 'em point and shoot like camera crews
Devant les caméras aussi (Brrr !)In front of cameras too (Brrr!)
Merde, Sean, qu'est-il arrivé à ton humilité ?Damn, Sean, what happened to the humble attitude?
Je suis comme, "Des mecs ont pris le flow, mais je suis toujours debout aussi."I'm like, "Niggas took the flow, but I'm still standin' too."
Je pensais avoir la touche de Midas, et puis je suis devenu platine aussiThought I had the Midas touch, and then I went platinum too
Merde à toutes vos comparaisons (Merde à ça !)Motherfuck all your comparisons (Fuck 'em!)
J'ai parlé à Dieu comme si c'était mon thérapeuteI've been talkin' to God like that's my therapist
Je suis Afro-Américain en Amérique ; je n'ai rien héritéI'm African-American in America; I ain't inherit shit
Mais un millionnaire avant 30 ans, donc il doit entendre des trucsBut a millionaire under 30, so He must be hearin' shit
Don, don, don la vie, je fais ça pour le coffre, de D à FlintDon, don, don life, I do this for the crib, the D to Flint
Les gamins qui tombent malades à cause du plomb, les autres se prennent des ballesKids who get sick with lead, others get hit with the lead
D'où ils ont besoin d'un coup de mainFrom where they need a handout
Mais ils te disent de lever les mainsBut they tell you put hands up
Les seuls deals que j'avais venaient de Sam's ClubOnly deals I had was from the Sam's Club
Maintenant c'est du sang bleu dans mes veinesNow it's blue blood in my veins
Bien que tu saches pourquoi je suis làThough you know what I came for
Né dans un monde où ils m'ont dit que je ne peux pas allerBorn in a world goin' where they told me I can't go
Dans ma voie, je suis dans le même bateau qu'Usain BoltIn my lane, though, I'm in the same boat as Usain Bolt
Avancer par tous les moyens, donc la tête c'est mon butGet ahead by any means, so the head's what I aim for
Quand ma grand-mère est morte, j'ai réalisé que j'avais un angeWhen my grandma died I realized I got an angel
Montre-moi que tout est une bénédiction, selon les anglesShow me everything's a blessing, dependin' on the angles
Regarde, je suis l'anomalie, jamais eu besoin de faveurs ou d'excusesLook, I am the anomaly, never needed favors or apologies
C'est ma nouvelle politique de vieThat's my new lifetime policy
Volant en bois, cette pute ressemble à un vaisseau pirateWoodgrain steering wheel, this bitch feel like a pirate ship
Combien de couplets brûlants jusqu'à ce que vous bitches commencent à reconnaîtreHow many hot verses 'til you bitches start acknowledgin'
Les images qu'on a peintes ? Mon frèreThe pictures we been paintin'? My nigga
Connecté à un pouvoir supérieur—comment je sais ?Connected to a higher power—how I know?
Parce que je n'écris pas cette merde, je la pense, mon frère'Cause I don't write this shit, I think it, my nigga
Regarde, tout ce que j'ai fait c'est battre les cotesLook, all I ever did was beat the odds
Car quand tu essaies de t'égaliser, ça ne s'équilibre jamais'Cause when you try to get even it just don't even out
Jamais arrêté comme si on était hypnotisésNever stoppin' like we hypnotized
Regarde ce qu'on visualise en pleine ascensionWatch what we visualize on the rise
Être le GOAT tant qu'on est vivants ; quand on meurt, on sera les dieuxBe the GOAT while we alive; when we die, we gon' be the gods

[Big Sean][Big Sean]
Fais-le, fais-le, fais-le, mon gars, on doit le faireMake it, make it, make it, boy, we gotta make it
Tu peux garder ta main, je n'ai pas besoin de la serrerYou can save your hand, I ain't gotta shake it
Tout est prêt à prendre, c'est à nous de jouerEverything lined up for the takin'
Et de quoi j'ai besoin d'eux ? Pas de faveursAnd what I need from 'em? No favors
Clique trop grande, le pain faut le partagerClique too big, bread gotta break it
Parce que les autres sont sournois avec leurs manigances, faux'Cause these others lowkey with the snakin', fakin'
Tout est prêt à prendre, c'est à nous de jouerEverything lined up for the takin'
Et de quoi j'ai besoin d'eux ? Pas de faveurs, pas de faveursAnd what I need from 'em? No favors, no favors

[Eminem][Eminem]
Si elle était un goût, je ne la sauverais pasIf she was flavor, I won't save her
Pas de papilles, salope, à plus !No taste buds, ho, later!
Qu'est-ce que tu regardes, haineux ?Fuck you lookin' at, hater?
J'ai vu ces yeux, comme un violeur d'culI saw them eyes, like an ass raper
T'essaies de copier mon style comme un camarade de classe tricheurTry to copy my swag like a cheating classmate
Je serai le dernier visage que tu vois avant de passerI'll be the last face you see 'fore you pass
Quand tu recevras ta putain de note comme une copie de mathsWhen you get your fuckin' ass graded like a math paper
Tellement en avance sur mon temps, "tard" signifie que je suis tôtSo ahead of my time, "late" means I'm early
Mon âge régresse, j'ai à peu près trente ansMy age is reversing, I'm basically thirty
Incroyablement solide, fou et verbeuxAmazingly sturdy, zany and wordy
Intelligent et nerd, crasseusement saleBrainy and nerdy, blatantly dirty
Insatiablement pervers, rapey et scabieuxInsanely perverted, rapey and scurvy
Ils m'accusent d'avoir assassiné Jamie Lee CurtisThey blame me for murdering Jamie Lee Curtis
Disent que j'ai mis son visage dans le four, battu avec un radiateurSaid I put her face in the furnace, beat her with a space heater
Un meuble, fouet à œufs, thermosA piece of furniture, egg beater, thermos
Ça peut être dérangeant, ce que je dis c'est gênantIt may be disturbing, what I'm saying's cringeworthy
Mais je pissais sur Fergie, appelle Shady numéro 81But I'm urinating on Fergie, call Shady number 81
Sûrement que je deviens le Aaron Hernandez du rapSurely I'm turning into the Aaron Hernandez of rap
État d'urgence, la planète a des crises de paniqueState of emergency, the planet's having panic attacks
Brady revient, en fait je mérite peut-êtreBrady's returning, matter of fact I may be deserving
Une tape dans le dos, comme un maillot des PatriotsOf a pat on the back, like a Patriots jersey
Un rugissement inexplicable de l'estomac, au fondInexplicable stomach growl from the pit of it
Comme un putain de terrier caché dedansLike a fuckin' Terrier hid in it
Despicable, simplifie, ridiculeDespicable, dumb it down, ridiculous
La langue est sale, je tire de la grande boucheTongue is foul, shoot off at the fuckin' mouth
Comme un missile, un nuage d'orageLike a missile, a thunder cloud
Un pistolet de cent livres, appuie sur la gâchette, cette arme va faire du bruitHundred pound pistol, pull the trigger, this gun will sound
Et tu obtiendras un tour, comme Digital UndergroundAnd you'll get a round, like Digital Underground
Et va te faire foutre Ann Coulter avec une affiche du KlanAnd fuck Ann Coulter with a Klan poster
Avec un lampadaire, une poignée de porte, un voletWith a lamp post, door handle, shutter
Un putain de coupe-boulon, une sandale, un ouvre-boîteA damn bolt cutter, a sandal, a can opener
Une bougie, du caoutchouc, un piano, un flanel, un suceurA candle, rubber, piano, a flannel, sucker
Un peu de savon, du beurre, un banjo et une plaque d'égoutSome hand soap, butter, a banjo and manhole cover
Mains sur la bouche et le nez, étouffeHand over the mouth and nose smother
Piétine la traînée avec le Land RoverTrample ran over the tramp with the Land Rover
Le groupe, le Lambo, Hummer et Road RunnerThe band, the Lambo, Hummer and Road Runner
Fonce comme un beignet, ou deviens Rambo, étrangle-la, fais d'elle un exempleGo ham donut, or go Rambo, gut her, make an example of her
C'est pour Sandra Bland, salope, et PhilandoThat's for Sandra Bland, ho, and Philando
Hannibal en cavale, pas étonnant que je sois si têtuHannibal on the lam, no wonder I am so stubborn
Je suis anti, aucun gouvernement ne peut gérer un commandoI'm anti, can't no government handle a commando
Ton homme ne le veut pas, Trump est une salopeYour man don't want it, Trump's a bitch
Je vais faire boire sa marque jusqu'à la merde (Ouais)I'll make his whole brand go under (Yeah)
Et dis à Dre que je le rencontre à L.A.And tell Dre I'm meeting him in L.A
White Bronco comme Elway, en mode vitesseWhite Bronco like Elway, speeding
Je suis sur le point de renverser une meuf, Del Rey CD en route ?I'm 'bout to run over a chick, Del Rey CD in?
Les filles continuent de les battreFemales stay beating 'em
Je parie qu'elles gèleront au sol, et crieront, "Attendez!" suppliantBet you they'll lay bleeding, and yell, "Wait!" pleading
Mais crier est inutile, comme donner de l'hélium à Michel'leBut screaming is pointless, like feeding Michel'le helium
Les laissant blêmes, bosse de taille moyenneLeaving 'em pale-faced, medium-sized welt
Direct en train de les traiter comme un codétenuStraight treating 'em like a cellmate
Seedy, je grimpe la porte de l'enferSeedy, I'm climbing hell's gate
Salope, je suis comme tes problèmes : autodidacteBitch, I'm like your problems: self-made
Ça veut dire que l'aide de quelqu'un d'autre n'est pas nécessaire, car je vais...Meaning someone else's help ain't needed, 'cause I'ma…

[Big Sean][Big Sean]
Fais-le, fais-le, fais-le, mon gars, on doit le faireMake it, make it, make it, boy, we gotta make it
Tu peux garder ta main, je n'ai pas besoin de la serrerYou can save your hand, I ain't gotta shake it
Tout est prêt à prendre, c'est à nous de jouerEverything lined up for the takin'
Et de quoi j'ai besoin d'eux ? Pas de faveursAnd what I need from 'em? No favors
[Clique trop grande, le pain faut le partager](11458608)[Clique too big, bread gotta break it](11458608)
Parce que les autres sont sournois avec leurs manigances, faux'Cause these others lowkey with the snakin', fakin'
Tout est prêt à prendre, c'est à nous de jouerEverything lined up for the takin'
Et de quoi j'ai besoin d'eux ? Pas de faveurs, pas de faveursAnd what I need from 'em? No favors, no favors
De quoi j'ai besoin ? Pas de faveursWhat I need? No favors
Tout est prêt à prendre, c'est à nous de jouerEverything lined up for the takin'
Et de quoi j'ai besoin d'eux ? Pas de faveursAnd what I need from 'em? No favors

(Je sais que tu te sens bien en ce moment.)(I know you feeling yourself right now.)
(Mais je ne suis pas sûr qu'elle soit la bonne—je ne l'appellerais pas, mec.)(But I'm not sure she's the one—I wouldn't call her, man.)
Hé, je suis dehorsHey, I'm outside
Que fais-tu ici ?What are you doing here?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección