Traducción generada automáticamente

Red Bull Spiral Freestyle (feat. Joey Bada$$ & Ab-Soul)
Big Sean
Freestyle Espiral de Red Bull (feat. Joey Bada$$ & Ab-Soul)
Red Bull Spiral Freestyle (feat. Joey Bada$$ & Ab-Soul)
VamosLet's go
Sí, soy Sean Don, hermano, Red Bull SpiralYeah, it's Sean Don, man, Red Bull Spiral
Tengo a mi hermano Ab-Soul, Joey Bada$$I got my nigga Ab-Soul, Joey Bada$$
Yo primero, al diablo, ayyMe first, fuck it, ayy
Vas a ninguna parte rápido, pero desde tu vista nunca lo podrías decirYou goin' nowhere fast but from your view you could never tell
No es de extrañar porque vives tu vida como un carruselNo wonder 'cause you live your life based on a carousel
Ustedes, perdedores, podrían dar una clase maestra sobre perderYou bums could prolly teach a masterclass on takin' Ls
La verdad es que si te despiertas odiando la vida, entonces te odias a ti mismoTruth is, if you wake up hatin' life, then you hate yourself
(¿Maldita sea, así te sientes, hermano?)(Damn, that's how you feel, bro?)
Ves, la mayoría de los negros se quiebran bajo presión, pero yo soy naturalYou see, most niggas crack under pressure, but I'm a natural
Lo que pasa con vivir por la pistola es que no deberías tener que hacerloThe thing about livin' by the gun is you shouldn't have to
Y si no puedes alcanzar la paz, espero que tengas dosAnd if you can't reach for peace/piece, I hope you have two
Muchos de ustedes son mis semillas, veo que Jhené debió haberlos tenidoA lotta y'all my seeds, I see Jhené shoulda had you
Muchos de ustedes confunden tener piel dura con tener tatuajesA lotta y'all confuse tough skin for havin' tattoos
Pero para eso es el sexto sentido, como cuando sumas dosBut that's what sixth sense is for, like when you add two
Además, van a intentar desacreditarte cuando eres negro, también (palabra)Plus, they gon' try to discredit you when you Black, too (word)
Luego dejé caer joyas, fui diamante, pero mi favorita es Angie StoneThen dropped gems, went diamond but my favorite is Angie Stone
Mi impulso de regreso, esa perra en control de crucero como Katie HolmesMy drive back, that bitch on cruise control like Katie Holmes
He estado volando en esta perra desde que había teléfonos con cámaraBeen flipping out in this bitch since it was camera phones
Sabes que eres genial cuando te sientes incómodo en tu zona de confort, sepultureroKnow you great when you uncomfortable in your comfort zone, gravedigger
¿Cómo es que los negros quieren mi nombre en su lápida? (¿Sí o no?)How niggas even want my name on they tombstone? (Yea or nay?)
Parece que quieres A, pero no seas uno de esos negros que leen la sala mal (uh)Seems to me you want A, but don't be one of them niggas that read the room wrong (uh)
Escupo como bulimia, créeme, tengo más que hambreSpit like bulimia, believe me, I'm more than hungry
Mucho más único, tuve poder antes del dineroWay more unique, had power before the money
Woah, ahí, perra, sabes que soy el más chingón, no te sobredosisWoah there, ho, you know that I'm the dopest one, don't overdose
Quieres sostener las notas como Hall & Oates, tienes que arriesgarlo todoYou wanna hold the notes like Hall & Oates, you gotta go for broke
Así que solo procedo por los ingresosSo I only proceed for proceeds
He sido el G-O-A-T desde la barba y las cadenas POW y los sombreros TisaBeen the G-O-A-T since the goatee and POW chains and Tisa hats
Incluso hice el queso de cabraI even made the goats cheese
Solo imagina toda la otra mierda que no vesJust imagine all the other shit you don't see
Vengo a matar y destruir el sentimientoI'm comin' to kill and destroyin' the feeling
El sentimiento que ustedes están doblando está llenando un vacíoThe feeling y'all foldin' is fillin' a void
Tropezando conmigo, pero aún me siento en casa como en DetroitTrippin' on me but I still feel at home like I do in Detroit
B-I-G menos la pelea de East y WestB-I-G minus the East and West beef
Soy el Don, tienes que besarme de la mejilla derecha a la izquierdaI'm the Don, you gotta kiss me from right to left cheek
PerritaLil' bitch
Sí, y tu esposa dijo que iba a lavarte, negro (ah)Yeah, and your wifey said I was gon' wash you, nigga (ah)
Y lo tomé con calma, hermanoAnd I took it easy, man
Oh hombre, te lo dije en confianza, hermano mayorAw man, I told you that in confidence, big bro
¿Tenías que hacerme eso, hermano? (Sí, vamos, hermano)You had to do me like that, man? (Yeah, come on, man)
Oh, vamos, ayyAw, c'mon, ayy
Al diablo, déjame quitarme la tapaFuck it, let me remove the cap
Mi chica me dijo que alguien me dijo que mi carrera estaba en la basuraMy lady told me somebody told me that my career was in the trash
Algo sobre perder mi ventana o algo asíSomething 'bout missin' my window or somethin'
Quería reírme y romper el vidrio al que se referíaI wanted to laugh and shatter the glass he was referrin' to
Porque no tiene ni idea de lo que me convierto cuando entro al estudio'Cause he ain't got a clue of what I turn into when I enter the booth
Yo tampoco, pero sé que la kriptonita no es un problemaNeither do I, but I do know that kryptonite is not an issue
Además, la capa será azul marinoPlus the cape will be navy blue
Estás atrapado en el carril más bajoYou stuck in the lowest lane
No es un pájaro ni un aviónIt ain't a bird or a plane
Y soy más rápido que la vena del quemadorAnd I'm rather faster than burner's vein
De todos modos, respeta a la pandilla y a ellos (ok)Anyway, respect the gang'n'nem (okay)
Eres delgado como papel, peso pluma (sí)You're paper thin, featherweight (yeah)
Y tu papel es delgado como si nunca hubieras ahorradoAnd your paper thin like you never bank
No pagas lo que pesas, ¿qué estás diciendo?You don't pay what you weigh in, fuck is you even sayin'
Incluso si estuvieras relacionado con Shabba, no harías rangoEven if you was related to Shabba, you wouldn't make rank
Por mi madre, tus hombres de honor solo hicieron tablones, jajaOn my mama, your men of honor just made plank, hah
El gobernante ha vuelto, de hecho, nunca me fuiThe ruler's back, in fact, I never left
En cuyo caso, JoeyIn which case, Joey
Me pusiste en un predicamento complicado (lo hice)You put me in a sticky predicament (i did)
Tuve que mostrar solidaridad a mi sindicato (vamos, alma)I had to show solidarity to my syndicate (come on, soul)
Nah, sabes que cualquiera puede recibirloNah, you know anybody can get it
De tal manera que hará que cualquier médico se sienta conflictuadoIn such a way that it will make any physician conflicted
Pero escucha, el 47 sigue en mi tríceps (hechos)But listen, the 47's still on my tricep (facts)
Pasa la olla, déjame cocinarlo, soy todo un chefPass the pot, let me skill it/skillet, I'm quite the chef
Pro Era los maestros, eso nunca es incorrecto (así es)Pro Era the masters, that ain't ever incorrect (that's right)
Pero sigue siendo TDE hasta el 3000 y para siempreBut it's still TDE till 3000 and forever
Lyt estaba pesado y Ray definitivamente dio un paso adelanteLyt was heavy and Ray definitely stepped
Pero esto es hip-hop, sabes que seguimos en esoBut this is hip-hop, you know we still on that
Fue saludable para el deporte, manteniéndonos en las raíces, manteniéndolo competitivoIt was healthy for the sport, stickin' to the roots, keepin' it competitive
Solo ten suerte de que Soul no esté pisando (jajajaja)Just be lucky that Soul ain't steppin' in (hahahaha)
Todos ustedes tendrían que disparar (sí) (de verdad)All of y'all would've had to shoot (yeah) (f'real)
El barco con vista al océano, sabes a qué vineThe boat with the ocean view, you know what I came to do
Ayy ayy, Sean, déjame agarrar el sombrero otra vezAyy ayy, Sean, lemme get the hat again
Y pregúntale a Néné quién es su rapero favoritoAnd ask Néné who her favorite rapper is
Tuve que hacerlo, amigo (jajaja)I had to do it, friend (hahaha)
Sí, síYeah, yeah
Sí, lo que sea, eso es lindo, negroYeah, whatever, that's cute, nigga
Mira, de BK a Carson, no hay comparación (uh)Look, from BK to Carson, I'm bar none (uh)
Procede con precaución, escupo fuego, es incendio (sí)Proceed with caution, I spit fire, it's arson (yeah)
No quieren la guerra con el marciano, están enviando sus tropasThey don't want the war with the Martian, they sendin' they troops
Al general, pero yo soy el que Ab saludaAt the general, but I'm the one who Ab salute
Son obsoletos, no pueden competir porque soy demasiado eliteThey obsolete, can't compete 'cause I'm too elite
Intentando encender una chispa pero simplemente les falta el calorTryna spark a match but they simply lackin' the heat
Blasfemia, no necesito a nadie que dispare por míBlasphemy, I don't need no one to blast for me
Cargo al juego, llama a eso una catástrofeCharge into the game, call that shit a catastrophe
Desde que el Gobernante ha vuelto, han estado tratando de medirseSince Ruler's Back, they been tryna measure up
Mira, mi nombre no es Rick, pero hablo con estilo, no presiones tu suerteLook, my name ain't Rick, but I talk slick, don't press ya luck
Y no estoy retractando ninguna palabra, estoy con todo eso (todo eso)And I ain't taking no words back, I'm with all that (all that)
Pero esto no tiene que convertirse en nada más, mantengámoslo todo rapBut this ain't gotta turn to nothin' else, let's keep it all rap
Primero, nunca podría odiar la Costa OesteFirst off, I could never hate the West Coast
Pero desde que los negros vienen por Joe, al diablo, entonces, vamosBut since niggas comin' for Joe, fuck it then, let's go
Los negros deben haber olvidado lo que Dot dijo en ControlNiggas must've forgot what Dot said on Control
Todavía hay un montón de raperos sensibles en sus pijamasThere's still a buncha sensitive rappers in they pajama clothes
Supongo que esto no es Este contra OesteI guess, this ain't no East versus West
Solo creo que soy el mejor, de hecho, lo séI just think that I'm the best, as a matter fact, I know
Estas barras podrían poner a los chicos malos en el corredor de la muerteThese bars could put bad boys on death row
Es una locura cómo Suge y Puff están en la cárcel, aunque (maldita sea) (woah)Kinda crazy how Suge and Puff in jail, though (damn) (woah)
Yo estaba en la fiesta pero nunca vi a una chica rara (woah)Yo, I was at the party but I never seen a freak off (woah)
En lugar de eso, un rapero de batalla en el escenario mostrando sus mejillas (ayo) (sí)Instead a battle rapper on stage showing his cheeks off (ayo) (yeah)
¿Qué tipo de escritura es esta en la que están?Fuck type of typin' these niggas be on
No hay salvación de Daylyt, no hay sol, no pasará mucho tiempoAin't no Daylyt savin', no sunshine, it won't be long
Porque hay una delgada línea entre los trolls y los raros'Cause it's a thin line between the trolls and the weirdos
Que se ríen por atención pero usan una máscara como PierrotWho clownin' for attention but wear a mask like Pierrot
Veo a través de tus rimas, está claro, hermanoI see through ya raps, it's clear, bruh
Te quedas sin palabras tratando de joder con el P-R-OGet your ass capped tryna fuck with the P-R-O
No me preocupa el hijo, su mundo gira alrededor del míoI ain't worried 'bout son, his world revolve around mine
No eres Copérnico, negro, te mueves en mi tiempoYou ain't no Copernicus, nigga, you move on my time
Te dije que te dejaría brillar, darte espacio para coexistirTold you I would let you shine, give you space to coexist
Porque cuando planeo, se alinea, ahora Daylyt está siendo eclipsado'Cause when I plan, it aligns, now Daylyt gettin' eclipsed
Aura de supernova, sabes que tengo que mantenerlo encendidoSupernova aura, know I gotta keep it lit
Hice que las conversaciones cambien cada vez que hablo mi mierdaMade the conversations shift every time I talk my shit
Está escrito en las constelaciones en scriptIt's written in the constellations in script
Estoy años luz adelante, solo intentan captar la onda cada vez que aspiroI'm light years ahead, they just tryna catch the drift every time I ash the
Zona de no vuelo, di oh, ¿es correcto?No fly zone, say oh, is that right?
No tengo que reservar ningún vuelo, aún voy a empacar 'LytI ain't gotta book no flight, I'm still gon' pack 'Lyt
Estoy por encima como un equipaje de mano y aún no me han revisadoI'm overheads like a carry on and ain't been checked yet
He dejado de jugar, aparecí como un reproductor de caseteI'm done playin', I popped out like a cassette deck
Respeta eso, están colgando de cada barra, diles que se mantengan firmesRespect that, they hanging on every bar, tell 'em hang tight
Fortalece tus músculos antes de pensar en acercarte a Swank WhiteGet ya muscle up 'fore you think of steppin' to Swank White
Me levanto temprano en la lucha, brillo a través de la nocheI'm up early on the grind, I shine through the late night
No tengo que perder sueño para romper a Daylyt (tranquilo)I ain't gotta lose no sleep to break Daylyt (chill)
No debería darte tiempo del díaShouldn't give you niggas time of day
Pero al diablo, ilumínalos, voy a iluminar a RayBut fuck it, shine a light on 'em, I'ma light Ray
Ahora, ¿cómo puedo decir esto de una manera amable?Now how can I say this all in a nice way?
Si necesitas la atención, dile a Top que tiene que pagarIf you need the attention, tell Top he gotta pay
Mira, dije, ¿qué es un perrito para un K9? Es hora de jugarLook, I said what's a lil' pup to a K9, it's game time
No soy nuevo en la defensa, estoy en mi DraymondI ain't green on the defensive, I'm on my Draymond
Vacía el cargador sobre tu todo tu grupo cuando apunto el míoEmpty out the clip on ya whole clique when I aim mine
Estoy atrapando colaterales, golpeándolos a todos al mismo tiempoI'm catchin' collaterals, hit you all at the same time
Woah, woah, woah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nahWoah, woah, woah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah
¿Cómo demonios una línea puede causar daño a todo un estado?How the fuck one line bring a whole state harm
Realmente quiere rapear, está hablando esa mierdaHe really wanna rap, he talkin' that shit
¿Qué quieres decir, hermano?What'chu mean bro?
Nah, hermano, tienes que calmarteNah, bro, you gotta chill
¿Qué quieres decir?What'chu mean?
Hombre, te hablé de ellos, hermanoMan, I told you 'bout them, bro
Yo, los negros sonYo, niggas is
Te lo dije, hermano, tienes que respetar el juegoTold you, bro, you gotta respect the game
Yo, los negros están disparando contra mí, hermano (ustedes, vamos, hermano)Yo, niggas is takin' shots at me, bro (you niggas, c'mon man)
Estaban disparando contraThey was takin' shots at
Tú disparaste primero, hermanoYou shot first, bro
Quiero decir, solo estaba disparando al aire, hombre, ¿sabes a lo que me refiero?I mean, I was just shootin' in the air, man, y'know what I'm sayin'?
Intentando llamar su atención, hombreTryna get y'all attention, man
Oh, está bien, está bien, los tiradores van a disparar, los tiradores van, está bien (sí)Aw okay, okay, shooters gon' shoot, shooters gon', okay (yeah)
¿Sabes? Los negros están arriba ahora, BI'm sayin'? Niggas is up right now, B
Ayy, ayy, Big 47, todo, ¿sientes?Ayy, ayy, Big 47, allat, you feel me?
Es amor por ti, es amor por ti, sabes esoIt's love for you, it's love for you, you know that
Lo-BurgerLo-Burger



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: