Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 468

Savage Time

Big Sean

Letra

Tiempo Salvaje

Savage Time

Sí (¡aseguramos al enemigo!)Yeah (we secure the enemy!)
Sí, miraYeah, look
(Si no se rinden, ¡dispárenles a la vista! ¡Disparen a la vista!)(If they do not surrender, shoot 'em on sight! Shoot on sight)

Hablando con mi mamá la mitad del tiempo (sí)Talking to my momma half the time (yeah)
Hablando con mi papá la mitad del tiempoTalking to my daddy half the time
Las calles están locas, no rescatan el tiempoStreets crazy, they don't salvage time
Mira las noticias, eso es tiempo salvaje (woah)Look at the news, that's savage time (woah)
Rolex, eso es tiempo salvaje (Ro)Rolex, that's savage time (Ro)
Paso los tragos, no paso el tiempo (no)Pass the licks, I ain't passing time (no)
Despiadado, estamos en tiempo salvaje (despiadado)Cutthroat, we on savage time (cut)
Despiadado, estamos en tiempo salvajeCutthroat, we on savage time

Mira, estoy eliminando a cualquiera en mi camino (camino)Look, I'm taking out anyone in my way (way)
No estoy jugando contigo, perra, esto no es la WNBA (no)I'm not playing with you, bitch, this not the WNBA (no)
Soy una estrella de la vida real, así que sabes que necesito mi espacio (sabes)I'm a real-life star so you know I need my space (you know)
Golpeo a un supremacista blanco hasta que odie su cara (pequeña perra)Beat a white supremacist black, 'til that motherfucker hate his face (lil' bitch)
He estado pasando por algunos problemas que nadie está enfrentandoI been going through some issues that nobody dealing with
Rodeado de verdaderos asesinos y mierda, haciéndolo por la emociónSurrounded by real killers and shit, doing it for the thrill of it
Cementerios en plan Thriller; solo zombis y adictos por aquíGraveyards on some Thriller shit; only zombies 'round here fiends
Necesitan ayuda y tenían sueños, pero a nadie le importa un carajoThey need help and they had dreams, but don't nobody give a shit
Metro Boomin quiere más, niggaMetro Boomin want some more, nigga
Sí, como esos chicos en celdas que soñaban con la NFL (sí)Yeah, just like them boys in cells who had dreams of NFL (yeah)
¿Cómo se supone que recen a Dios si siguen despertando en el infierno?How they s'posed to pray to God if they keep waking up in hell?
Han estado allí tanto tiempo, tienen fotos con el demonio mismoBeen there so long, they got pictures with the fucking devil himself
Todos necesitan dirección, incluso si es para encontrarse a sí mismosEverybody need direction, even if it's to find they self
Mira, soy el más grande de nuestro tiempo, perra, lo hago hasta que mueraLook, I'm the greatest of our time, bitch, I do it till I die
Juro que estoy harto de toda la mierda como si me hubiera mudado de Chi' (así)Swear I'm done with all the bullshit like I moved up out the Chi' (like that)
Toda esa mierda obsoleta, chico, me levanto de mis pies (mis pies)All that fuck shit obsolete, boy, I hop up on my feet (my feet)
Soy el único que me detiene, te doy un dedo para la paz (a la mierda)I'm the only one stopping me, I give you one finger away for peace (fuck it)
Voy a llevar agua de Flint, y voy a ir allá a D. CI'ma take that water from Flint, and I'ma go up there to D. C
Voy a hacer que el presidente la beba, ni siquiera la dejaría tocar su lavaboI'ma make the president drink, he wouldn't even let it touch his sink
Dije: Dios, necesitamos una bendiciónI said: God, we need a blessing
Dios dijo: Ve a ver al reverendoGod said: Go and see the reverend
La gente hace fila afuera de las iglesias como si fueran los 11 blancos y azules (directo)People lined outside the churches like it's the white and blue 11's (straight up)
Huracanes golpeando con otra amenaza de bombaHurricanes hitting with another bomb threat
Hombre, esta mierda se siente como el Armagedón, juro que voy cada segundoMan, this shit feel like Armageddon, swear I'm goin' every second
Así que mantengo buena hierba, buenas vibras, buenos cristales (sí) lavanda eucaliptoSo I keep good weed, good vibes, good crystals (yeah) lavender eucalyptus
Mezclándolo con el incienso, solo para aliviar mi tensiónMixing it with the incense, just to relieve my tension
Tiempo salvaje, sí, es hora de tomar esta mierda (tómala)Savage time, yeah, it's time to take this shit (take it)
Quiero decir, mierda de récord, todo lo que hacemos es correr riesgos (eso es todo)I mean record-breaking shit, all we doing is taking risks (that's all)
No tengo tiempo para tomarme mi tiempo, lo hago como si mi vida estuviera en juegoI ain't got time to take my time, I'm doin' it like my life on the line
No tuve una línea de vida en toda mi vida, ningún héroe detrás de quien esconderme (detrás)I ain't have no lifeline in my whole lifetime, no hero to hide behind (behind)
Con un alma como la mía, cuando llega la nocheWith a soul like mine, when it go night time
No hay otra opción más que brillar (brillar)There's no other choice but to shine (but to shine)
Mira, no hay minas de oro, establezco metas en mi menteLook, no gold mines, set goals in my mind
Cuando las estrellas se alinean, soy divino (directo, directo)When the stars are aligned, I'm divine (straight, straight)
Así que entiende que vamos a ver el éxito, eso es inevitable (woah)So understand we gon' see success, that's inevitable (woah)
No podrías mantenerme abajo incluso si estuviera en la cárcel (woah)You couldn't hold me down even if I was in federal (woah)
No podrías detener estas jugadas incluso si fuera inelegibleYou couldn't stop these plays even if I was ineligible
Arrodillándome como Colin Kaepernick si esa mierda es inmoral (Kap)Kneeling like Colin Kaepernick if that shit unethical (Kap)
Sí, libera mi mente, sin tratos (libre) tengo una chica, ella es la más dura (juro)Yeah, free my mind, no bargain (free) got one girl, she the hardest (I swear)
Esa p*** supercargando, haciendo el amor entre la guerra yThat pussy supercharging, making love between war and
Luego subo al escenario y empiezo a hablar como si fuera Marcus Garvey (como si fuera Marcus)Then I hit the stage then get to talking like I'm Marcus Garvey (like I'm Marcus)
Como si la piel oscura fuera un arma pero la tratan como un blancoLike how is dark skin a weapon but they treat it like a target?
Como si fueras rico en la mente entonces ya vales una fortunaLike how if you rich in the mind then you already worth a fortune
Como si merecieras cada por de oroLike you deserve every single golden por

¡Disparos, los necesito ahora mismo!Shots fired, I need 'em right now!
¡Los necesito, hombre abatido ahora mismo!I need 'em, man down right now!
¡Disparos, repito solicitud de refuerzos!Shots fired, I repeat backup request!
¡Primera línea, primera línea, primera línea!Front line, front line, front line!

Estoy en un punto dondeI am at a point where
Simplemente no tengo más para dar, o sentirI just don't have any more to give, or feel
¿Cómo se supone que me sienta?How the fuck I'm supposed to feel?
La mierda es demasiado real en el campoShit's way too real in the field
Dime ¿cómo se supone que me sienta ahora?Tell me how the fuck I'm 'posed to feel now?
La mierda es real aquí en el campoShit real out here in the field
Me tienen sin controlGot me on no chill
Estas perras me tienen sin controlThese bitches got me on no chill

Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh

Si Young Metro no confía en ti, te dispararéIf Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you

Joven negro enviado del cieloYoung nigga heaven sent
Causando estragos hasta que sea el cielo de nuevoRaising hell 'til it's heaven again
Mis niggas solían vender droga, eran los Backstreet BoysMy niggas used to sell dope, they was Backstreet Boys
Los policías los dejan en el pavimento ahora son los chicos de la calle negraCops land 'em on the pavement now they black street boys
Trajes a rayas, cómo me muevoPinstripe suits, how I'm mobbing
Oportunidades de alley-oop, sí, lo lanzoAlley-oop opportunities, yeah I lob it
A todos mis niggas porque no tenemos otra opciónTo all of my niggas cause we got no other option
Rezo para que V-12 sea la única vez que esté atrapadoI pray V-12 is the only time I'm boxed in
A la mierda una perra falsa, esa perra es tóxicaFuck a fake hoe, that bitch toxic
La empujo como si estuviera en moshpitsPush her off of me like I'm in moshpits
Cada día fresco como la mierda, ustedes nunca vuelan, son avestrucesEvery day fresh as fuck, you niggas never fly, you an ostrich
En la trastienda del restaurante, somos los mafiososBack room of the restaurant, we the mobsters
Perra, nunca tocaré una fregona en mi vidaBitch I'll never touch a mop in my life
Nunca tendré un trabajo de nueve a cinco en mi vidaI'll never have a nine-to-five in my life
Estoy paseando por el D con todas mis joyasI'm riding through the D with all my jewelries
Tanto amor por mí, nunca me roban en mi vidaSo much love for me, I never get robbed in my life
Aretha Franklin, respétalo, respetaAretha Franklin, respect it, respect
Tan en sintonía, olvidé cómo estresarmeSo in tune, I forgot how to stress
Tan en sintonía como el coro bendecidoSo in tune like the choir that's blessed
Chico, sin dobles de riesgo, moriría por el set, síBoy, no stunt double, I'd die by the set, yeah
Fichado como un negro protestandoGot signed up like a nigga protest
Si no soy un profesional en esto, entonces un efecto profesionalIf I ain't a pro at it then a nigga pro effect
He estado haciendo esto para siempre, aún no envejezcoBeen doing this forever, I ain't getting old yet
Perra, llenaré esto con MöetBitch I'ma fill this up with Möet
Y mi chica se moja más, lo único que abrazo es RolexAnd my girl get mo' wet, only thing I cuff is Rolex
Mi niggas trabajando con esos arcos, eso es BowflexMy nigga working with them bows, that's Bowflex
Enderezo esta mierda, sin botox, yo mando, sin mensajesI straighten this shit out, no botox, I call the shots, no techs
Llevo suficientes cadenas para cuatro cuellos, perraRocking enough chains for four necks, bitch

Campanas de libertad, suena la libertad (sí)Freedom bells, freedom ring (yeah)
Libera los ojos, déjalos verFree the eyes, let 'em see
Libera a los pájaros (sí)Free them birds (yeah)
Libera a los pájaros (sí, directo)Free them birds (yeah, straight up)
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh

Escrita por: Big Sean / Christopher Elliott / Metro Boomin / Travis Scott. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección