Traducción generada automáticamente

Who's Stopping Me
Big Sean
¿Quién me detiene?
Who's Stopping Me
[Nazaré Pereira, Big Sean & Young Thug][Nazaré Pereira, Big Sean & Young Thug]
El sol vive sin amorO sol vive sem amor
Yo no vivo sin verteEu não vivo sem te ver
Quien llega en la marea alta es una canción de buen quererQuem chega na maré cheia é cantiga de bem querer
(Esto suena como Narcos)(Shit sound like Narcos)
El sol vive sin amorO sol vive sem amor
Yo no vivo sin verteEu não vivo sem te ver
Quien llega en la marea alta es una canción de buen quererQuem chega na maré cheia é cantiga de bem querer
Metro Boomin' quiere más, amigoMetro Boomin' want some more, nigga
(Puta)(Bitch)
Gran perro, autobiografíaBig dawg, autobiography
Hago movimientos con los bros, sin coreografíasMake moves with the bros, no choreographies
Ella me dijo que soy el indicado, miré y dije obviamenteShe told me I'm the one, I looked over, said obviously
Luego me miré en el espejo y pensé, ¿quién carajo me detiene, eh?Then looked up in the mirror like, who the fuck stopping me, huh?
¿Quién me detiene, amigo?Who stopping me, nigga?
Mierda, ¿quién me detiene?Shit, who stopping me?
En la cima, mi chica es la única encima de mí, amigoAt the top, my girl the only one on top of me, nigga
¿Quién me detiene? ¿Eh?Who stopping me? Huh?
¿Quién me detiene?Who stopping me?
Sigue, sigue adelante, no te detengas por míKeep, keep it going, don't stop for me
Todo cargado, podría brillar en la oscuridad (oscura)All charged up, I could glow in the dark (dark)
Le envié un mensaje a tu chica, creo que nos estamos distanciando (whoa)Sent a text to your girl, I think we growing apart (whoa)
Durmiendo con un ojo abierto como si estuviera lanzando un dardo (whoa)Sleeping with one eye open like I'm throwing a dart (whoa)
Saliendo de la casa con cien personas como si fuéramos a marcharLeaving the crib a hundred deep like we going to march
Ok, la pego en la pared como si fuera parte del arteOkay, I pin her on the wall like she go with the art
Tratando de seguirme, oh, sé que eso es difícilTrying to keep up with me, oh, I know that shit hard
Y estoy yendo demasiado lejosAnd I'm going too far
Los chicos me preguntan con quién voyNiggas ask me who I'm going with
Les dije que mi corazón, el mejor ritmo hasta ahora (el mejor)I told them my heart, the best beat thus far (the best)
Mi perro Earlly contando chistes, me estoy riendo de esoMy dog Earlly telling jokes, man I'm laughing at that
Tuve un sueño en el que viajaba con Rosa Parks en la parte trasera del 'Bach (maldita sea)I had a dream I rode with Rosa Parks in the back of the 'Bach (damn)
Y estábamos fumando un porro y ella llevaba un armaAnd we was blowing a blunt and she was packing a strap
Maldita sea, se siente bien ser negro en la parte traseraLike damn, it do feel good to be black in the back
Yendo tan atrás, sentí como si estuviera de vuelta en el ac-ura (girar, girar)Going so far back, it felt like I was back in the ac-ura (swerve, swerve)
Tratando de llevarlo de vuelta a casa como, arriba bateTryna bring it back home like, up bat
Estás arriba, amo tanto el coñoYou're up, I love pussy so good
Que sabe a jarabe, mezclado con Ciroc y coco (whoa)It taste like syrup, mixed with Ciroc, and coconut (whoa)
Una zorra astuta te hará atarte los cordonesA slick bitch will make you tie your laces
Nunca me enfermo, tomando jengibre y equináceaI'm never getting sick, sipping ginger echinacea
Divorciado, estar quebrado, sí, necesito esa separaciónDivorced, being broke, yeah, I need that separation
Para hacer esos papeles para mí y mi administración (para los perros)To make that paperwork for me and my 'ministration (for the dawgs)
Gran perro, autobiografíaBig dawg, autobiography
Hago movimientos con los bros, sin coreografíasMake moves with the bros, no choreographies
Ella me dijo que soy el indicado, miré y dije obviamenteShe told me I'm the one, I looked over, said obviously
Luego me miré en el espejo y pensé, ¿quién carajo me detiene, eh?Then looked up in the mirror like, who the fuck stopping me, huh?
¿Quién me detiene, amigo?Who stopping me, nigga?
Mierda, ¿quién me detiene? (¿quién me detiene?)Shit, who stopping me? (who stopping me?)
En la cima, mi chica es la única encima de mí, amigoAt the top, my girl the only one on top of me, nigga
¿Quién me detiene? ¿Eh?Who stopping me? Huh?
¿Quién me detiene? (¿quién me detiene?)Who stopping me? (who stopping me?)
Sigue, sigue adelante, no te detengas por mí (no pares)Keep, keep it going, don't stop for me (don't stop)
[Big Sean & Nazaré Pereira][Big Sean & Nazaré Pereira]
No pares, no paresDon't stop, don't stop
No pares, no paresDon't stop, don't stop
Sí, si Lil Metro no confía en ti, necesitas disparos (bah! ¡Bah! ¡Bah!)Yeah, if Lil Metro don't trust you, need shots (bah! Bah! Bah!)
(No pares, no pares)(Don't stop, don't stop)
El sol vive sin amorO sol vive sem amor
(No pares, sí)(Don't stop, yeah)
Yo no vivo sin verteEu não vivo sem te ver
(Mierda, sabes que no voy a parar)(Shit, you know I ain't gon' stop)
Quien llega en la marea alta es una canción de buen quererQuem chega na maré cheia é cantiga de bem querer
(No, quieres, dijiste que te quitaras la ropa?)(Nah, you wanna, you said take your clothes off?)
El sol vive sin amorO sol vive sem amor
Yo no vivo sin verteEu não vivo sem te ver
(Sí, quítate eso, haz ese baile que me gusta)(Yeah, take that shit off, do that dance I like)
Quien llega en la marea alta es una canción de buen quererQuem chega na maré cheia é cantiga de bem querer
Don, DonDon, Don
Mira, nena, quiero la cosa completa, no el adelanto (no)Look, baby, I want the full thing, not the teaser (no)
Al diablo con el adelanto, soy la función completa (whoa)Fuck a teaser, I'm the full feature (whoa)
Este expreso afroamericano mezclado con esta VisaThis African-American express mixed with this Visa
Puede llevarme a donde necesite (oh Dios)Can get me in and out of anywhere I need to (oh God)
Y no me faltes el respeto másAnd no more disrespecting me
Crecimos pobres, cambié toda la trayectoria de mi familia (respeto)We grew up poor, I changed my whole family trajectory (respect)
No podrías ver este tipo de cheques ni siquiera si fueras Einstein en Jeopardy (whoa)You couldn't see these type of checks if you was Einstein on Jeopardy (whoa)
Hecho a sí mismo para hacer ese infierno de receta (maldición)Self-made to make that hell of a recipe (goddamn)
Y si no estás conmigo, me estás ofendiendo (no)And if you not down with me, you offending me (no)
Soy tan justo, rezo por mis enemigos (rezo)I'm so righteous, I'm praying for my enemies (pray)
Porque lo necesitarán para lo que vayan a adivinar sobre mí (sí)'Cause they gon' need that shit for whatever they go and guess on me (yup)
Los convierto en historia y vuelvo a hacer historiaTurn they ass to history then get back making history
Ves, soy del tipo que recibe un cheque y lo invierteSee I'm the type to get a check and invest it
Compro tierra y la protejo (whoa)Buy some land and protect it (whoa)
Vivo de los intereses y le doy el resto a mi familia (directo)Live off the interest and give my family the rest (straight up)
Y luego empiezo desde ceroAnd then start from square one
Como si fuera el primer cigarrillo en una dirección completamente nueva (Don, Don)On some first cigarette shit in a whole new direction (Don, Don)
Y rezo para que tengas el coraje para prosperarAnd I pray you got the courage to flourish
En todos tus impulsos, ya sea un nuevo sueño o renovado (whoa)On all your urges, whether it's a new dream or refurbished (whoa)
Entiende que nada está fuera de límites si está en esta Tierra, zorraUnderstand nothing's off limits if it's on this Earth, bitch
Así que pongámonos a trabajar, zorraSo let's get to work, bitch
Gran perro, autobiografíaBig dawg, autobiography
Hago movimientos con los bros, sin coreografíasMake moves with the bros, no choreographies
Ella me dijo que soy el indicado, miré y dije obviamenteShe told me I'm the one, I looked over, said obviously
Luego me miré en el espejo y pensé, ¿quién carajo me detiene, eh?Then looked up in the mirror like, who the fuck stopping me, huh?
¿Quién me detiene, amigo?Who stopping me, nigga?
Mierda, ¿quién me detiene?Shit, who stopping me?
En la cima, mi chica es la única encima de mí, amigoAt the top, my girl the only one on top of me, nigga
¿Quién me detiene? ¿Eh?Who stopping me? Huh?
¿Quién me detiene?Who stopping me?
Sigue, sigue adelante, no te detengas por míKeep, keep it going, don't stop for me
No pares, no paresDon't stop, don't stop
No pares, no paresDon't stop, don't stop
Sí, si Lil Metro no confía en ti, necesitas disparos (bah! ¡Bah! ¡Bah!)Yeah, if Lil Metro don't trust you, need shots (bah! Bah! Bah!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: