Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22.771

Wolves (feat. Post Malone)

Big Sean

Letra

Significado

Loups (feat. Post Malone)

Wolves (feat. Post Malone)

EuhUh
Ouais, euh, c'est ça (ouais)Yeah, uh, that's right (yeah)
(Ouais) euh, ouais, ouais, euh-huh(Yeah) uh, yeah, yeah, uh-huh
J'ai été élevé par des loups (j'ai été élevé par—)I was raised by the wolves (I was raised by—)
J'ai été élevé par des loups (j'ai été élevé par—)I was raised by the wolves (I was raised by—)

J'ai été élevé par des loups, mangé jusqu'à être plein (j'ai été élevé par—)I was raised by the wolves, ate till they full (I was raised by—)
Courant dans la nuit, jouant avec ta vie (j'ai été élevé par—)Runnin' through the night, playin' with your life (I was raised by—)
Aller contre la meute, c'est risquer ta vie (j'ai été élevé par—)Go against the pack, that's risking your life (I was raised by—)
Mieux vaut bien jouer, ouais, tu ferais mieux de bien jouer (woah, woah)Better play it right, yeah, you better play it right (woah, woah)

J'ai la loyauté dans le sang, je ferais n'importe quoi par amourI got loyalty in blood, I do anything for love
Et tout pour nous (nous, ouais)And everything for us (us, yeah)
Faire tout comme si ça n'avait pas été trop (je suis trop)Doing everything like everything ain't been too much (I'm too much)
Tu sais que mon moment préféré pour venir te voir, c'est dans l'urgenceYou know my favorite time to come through for you is the clutch
Dernière seconde, quelle montée d'adrénaline (adrénaline, adrénaline), regardeLast second, what a rush (rush, rush), look
Je suis le genre à parler aux étoiles (je lève les yeux), tout droitI'm the type to talk to the stars (I look up), straight up
Ce ne sont pas des tatouages, ce sont des cicatricesThese ain't tattoos, these are scars
Mes jeunes chiens te déchireront, ainsi que les témoins (tout droit)My young dogs will tear you and the witnesses apart (straight up)
Ils se soucient de mourir de faim plus que d'une accusation (woah, woah, woah)They care 'bout starving more than they do 'bout a charge (woah, woah, woah)
Moi, je ne peux pas briser un engagement (non)Me, I can't break a commitment (no)
J'ai vu des gens foutre en l'air toute l'équipe parce qu'ils ne savaient pas jouer leur rôle (joue ton rôle)I done seen people fuck up the whole team 'cause they couldn't play they position (play your position)
Parlant de ce qu'ils ne voulaient pas dire, salope, tu sais que le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentionsTalking 'bout they didn't mean it, bitch, you know the road to hell was paved with good intentions
Je me vois dans mon ennemi (vois)I see myself in my nemesis (see)
J'ai envisagé le pardon (non), je pense que j'ai perdu toute mon innocence (ouais)I contemplated forgiveness (no), I think I lost all my innocence (yeah)
Toute ma vie dépend de ça, ce n'est pas de la merde de faible ou de suceur (woah)All my life depend on this, this ain't no simp or sucker shit (woah)
Essaie de voler et tu te feras mordre, c'est ce que tu mérites, putainTry and steal and you get bit, that's what you motherfuckin' get
Je me sens plus en sécurité en prenant des risques et je ne peux pas manger ça sur ma propre vieI feel safer taking risks and I can't eat this on my own life
Je mets mon dos contre le mur juste pour voir combien j'ai grandi, mecPut my back against the wall just to see how much I've grown, dawg

J'ai été élevé par des loups, mangé jusqu'à être plein (j'ai été élevé par—)I was raised by the wolves, ate till they full (I was raised by—)
Courant dans la nuit, jouant avec ta vie (j'ai été élevé par—)Runnin' through the night, playin' with your life (I was raised by—)
Aller contre la meute, c'est risquer ta vie (j'ai été élevé par—)Go against the pack, that's risking your life (I was raised by—)
Mieux vaut bien jouer, mieux vaut bien jouerBetter play it right, better play it right
J'ai été élevé par des loups, mangé jusqu'à être pleinI was raised by the wolves, ate till they full
Courant dans la nuit, jouant avec ta vieRunnin' through the night, playin' with your life
Aller contre la meute, c'est risquer ta vieGo against the pack, that's risking your life
Mieux vaut bien jouer, ouais, tu ferais mieux de bien jouerBetter play it right, yeah, you better play it right

J'ai été élevé par des loups (loups), j'ai payé toutes mes dettes (dettes)I was raised by the wolves (wolves), paid all my dues (dues)
Toujours dans le jeu et jamais joué selon les règles (règles)Always in the game and never played by the rules (rules)
On a essayé de me faire partir (partir), je suis tombé à genoux (genoux)Tried to make me leave (leave), fell down to my knees (knees)
Je me suis relevé et j'ai tourné le dos à la brise, oh-ohhPicked myself up and turned my back to the breeze, oh-ohh
J'ai dépensé un million sur un million, maman regarde-moi (ooh)Spent a milli' on a milli', mama look at me (ooh)
Avec tous ces colliers en diamant, mec, ça devient dur de respirerWith all these diamond chokers, man, it's gettin' hard to breathe
Maintenant que tu es de la famille, coupe quelques branches de mon arbre (wow)Now that you are family, cut some branches off my tree (wow)
Mais si tu es dans mon cercle, sache que je serai toujours là ('près)But if you in my circle, know I'll always be around ('round)
Ne me déçois pas (pas)Don't let me down (down)
Tu as dit que tu mourrais pour moi, eh bien, voilà le solYou said you'd die for me, well, there's the ground
Glace à mon poignet, glace dans mes veinesIce on my wrist, ice in my veins
Mais c'est un monde froid, froid, et tu peux être prédateur, tu peux être proieBut it's a cold, cold world, and you can be predator, you can be prey

J'ai été élevé par des loups, mangé jusqu'à être plein (mangé jusqu'à être plein)I was raised by the wolves, ate till they full (ate till they full)
Courant dans la nuit, jouant avec ta vieRunnin' through the night, playin' with your life
Aller contre la meute, c'est risquer ta vie (risquer ta vie)Go against the pack, that's risking your life (risking your life)
Mieux vaut bien jouer, mieux vaut bien jouerBetter play it right, better play it right
Parce que j'ai été élevé par des loups (par des loups), mangé jusqu'à être plein (jusqu'à être plein)'Cause I was raised by the wolves (by the wolves), ate till they full (till they full)
Courant dans la nuit (dans la nuit), jouant avec ta vie (avec ta vie)Runnin' through the night (through the night), playin' with your life (with your life)
Aller contre la meute, c'est risquer ta vie (risquer ta vie)Go against the pack, that's risking your life (risking your life)
Mieux vaut bien jouer, ouais, tu ferais mieux de bien jouerBetter play it right, yeah, you better play it right

J'ai été élevé par des loups (j'ai été élevé par—)I was raised by the wolves (I was raised by—)
J'ai été élevé par des loups (j'ai été élevé par—)I was raised by the wolves (I was raised by—)
J'ai été élevé par des loups, mangé jusqu'à être plein (j'ai été élevé par—)I was raised by the wolves, ate till they full (I was raised by—)
Courant dans la nuit, jouant avec ta vie (j'ai été élevé par—)Runnin' through the night, playin' with your life (I was raised by—)
Aller contre la meute, c'est risquer ta vie (j'ai été élevé—)Go against the pack, that's risking your life (I was raised—)
Mieux vaut bien jouer, ouais, tu ferais mieux de bien jouer (woo)Better play it right, yeah, you better play it right (woo)

Escrita por: A$AP Rocky / Big Sean & Post Malone / David Biral / Denzel Baptiste / Earlly Mac / Sam Austin / Teddy Walton. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Sean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección