Traducción generada automáticamente

ATORRANTE
Big Soto
ANNOYING
ATORRANTE
Here, school is being quiet, dying discreetlyAquí la escuela es ser callado, morir discreto
(Damn, bro)(Damn, bro)
(Damn, bro)(Damn, bro)
(Damn, bro)(Damn, bro)
(It's Venezuela, real trap)(It's Venezuela real trampa)
Hey, I got a couple of stars and they ain't the AmirisHey, tengo par de estrellas y no son los amiris
I still don't have a Patek, but my chain's shiningAún no tengo un Patek, pero brilla mi fili
A white European like fettuccineUna blanca europea como fettuccine
Rolling in a sports car, we ditched the CivicAndo en un deportivo, salimos del Civic
And I didn't wanna sound annoyingY yo no quería sonar atorrante
I'm dropping kilos of lyrics like the gangstersEstoy pasando kilos de lírica como los gangsters
My Rolex is shining, my hands on some implantsEstá brillando mi Rolex, mis manos en unos implantes
Don't talk to me about cars, you ain't never held a wheelNo me hables de carro que tú nunca has llevado un volante
Soto, breaking my neck 24kSoto, breaking my neck 24k
Gold on my neck, I carry bricks in the Gucci bagEl oro en mi cuello, yo cargo los bricks en el Gucci bag
Like a sheikh in Vegas, spending chipsComo jeque en Las Vegas gastando las chips
Like Stephen Curry shooting threesComo Stephen Curry tirando de tres
Lighting lighters wrapped in keefPrendiendo los lighters forrados en keef
Breaking a joint, Van Cleef's asking for itPartiendo una rola, me pide Van Cleef
Wants champagne on her tits in L.A.Quiere la champaña en las tetas en L.A.
Every time we pop the bottleCada vez que explotamos la botella
The girls come with sparklersLas babys vienen con luces de bengala
Soto, what's it like being a star?Soto, ¿qué se siente ser una estrella?
It was what I dreamed of since I was a kidEra lo que de menorcito soñaba
They ask for pics when I arrive at the galaMe piden fotos llegando a la gala
We fly direct, private, no layoversVolamos directo, privado sin escala
I’m getting rich, the good or the bad wayMe hago millo a la buena o a la mala
And the bill explodes without using a bulletY la cuenta explota sin usar una bala
I got a couple of stars and they ain't the AmirisTengo par de estrellas y no son los amiris
I still don't have a Patek, but my chain's shiningAún no tengo un Patek, pero brilla mi fili
A white European like fettuccineUna blanca europea como fettuccine
Rolling in a sports car, we ditched the CivicAndo en un deportivo, salimos del Civic
And I didn't wanna sound annoyingY yo no quería sonar atorrante
I'm dropping kilos of lyrics like the gangstersEstoy pasando kilos de lírica como los gangsters
My Rolex is shining, my hands on some implantsEstá brillando mi Rolex, mis manos en unos implantes
Don't talk to me about cars, you ain't never held a wheelNo me hables de carro que tú nunca has llevado un volante
Welcome to nostalgia cityWelcome to nostalgia city
Welcome to the world of SotoriusBienvenidos al mundo de Sotorius
Wow, codeine mixed with FrescolitaWow, codeína combinada con Frescolita
I prefer it this way 'cause it tastes sweeterLa prefiero así porque sabe más dulcita
Everything's ugly, pup, look at that faceTas' todo feo, perrito, mira esa carita
I don't know what you're saying, isquismi, buddy?No sé lo que me dices, ¿isquismi, panita?
Like Omar, I was born with the giftComo Omar, yo nací con el don
I'm the king of the dome, the boss, Don Dima DonSoy el king del domo, el dueño, don Dima Don
I'm not Timmy, I don't have a godfatherNo soy Timmy, yo no tengo ningún padrino
It wasn't magic that made it happenNo fue por arte de magia que se dio
Rolling green buds, that ain't CosmoCarburando moñas green, ese no es Cosmo
But the high's got me feeling like NickelodeonPero la nota me tiene en Nickelodeon
I already ran the marathon on the trackDe la pista ya me corrí el maratón
We figured out your camouflage, chameleonDesciframos tu camuflaje, camaleón
(Yeh)(Yeh)
No new friends, I want girlfriendsNo nuevos amigos, quiero amigas
The kind that light up and get creativeDe esas que prenden y se ponen creativas
They pass the smoke, also the salivaSe pasan el humo, también la saliva
And you burned the wireY ustedes quemaron el cable
It's not my fault your finances are unstableNo es mi culpa tus finanzas inestables
Shh, quiet if the teacher's talking, I'm a ShinigamiShh, callado si el maestro habla, soy un Shinigami
Ichigo with the sword, goddamnIchigo con el sable, goddamn
I don't know what you're saying, isquismi, buddy?No sé lo que me dices, ¿isquismi, panita?
(Codeine mixed with Frescolita)(Codeína combinada con Frescolita)
I don't know what you're saying, isquismi, buddy?No sé lo que me dices, ¿isquismi, panita?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Soto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: