Traducción generada automáticamente

Famous
Big Time Rush
Célèbre
Famous
Tu veux, rouler dans une grosse limousine ?Do you want to, ride in a big limousine?
Dis-moi, tu veuxTell me, do you want to
Prendre une petite bouchée de la machine à célébritéTake a little bite of the fame machine
Si tu veux être découvertIf you wanna be discovered
Finir en couvertureEnd up on the cover cover
De chaque magazine de superstars aussiOf every star studded super maker too magazine
Tu peux le faireYou can do it
Tiens bonStick right to it
Ça pourrait arriver ce soir, je suisIt could happen tonight i am
Tu veux être célèbre (célèbre)You wanna be famous (famous)
Tu veux être celui qui vit la vieYou wanna be the one who's living the life
Tu veux être célèbre (célèbre)You wanna be famous (famous)
Tu veux être celui qui prend un coup de pouceYou wanna be the one who's taking a free ride
Tu veux, passer devant la file d'attente ?Do you want to, cut to the front of the line?
Bébé, tu as besoin deBaby, do you need to
Voir ton nom en lumières comme le panneau d'HollywoodSee your name in lights just like the Hollywood sign
Allez, on doit bosser plus durCome on, we gotta work harder
Lutter ensembleFight the fight together
Atteindre le sommetTake it to the top
On a l'équipe gagnanteWe've got the winning team
C'est ton momentIt's your moment
Tu peux le saisirYou can own it
C'est le rêve américainIt's the American dream
Tu veux être célèbre (célèbre)You wanna be famous (famous)
Tu veux être celui qui vit la vieYou wanna be the one who's living the life
Tu veux être célèbre (célèbre)You wanna be famous (famous)
Tu veux être celui qui prend un coup de pouceYou wanna be the one who's taking a free ride
Toute la journée, toute la nuitAll day, all night
La caméra est allumée et elle ne ment jamaisThe camera's on and it never lies
Tu es sous, les projecteursYou're under, the spotlight
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre jusqu'à la fin des tempsTwenty-four seven till' the end of time
Woah-ooWoah-oo
Tu veux être célèbreYou wanna be famous
Woah-ooWoah-oo
Tu veux être célèbreYou wanna be famous
Tu veux être célèbre (célèbre)You wanna be famous (famous)
Tu veux être celui qui vit la vieYou wanna be the one who's living the life
Tu veux être célèbre (célèbre)You wanna be famous (famous)
Tu veux être celui qui prend un coup de pouceYou wanna be the one who's taking a free ride
Tu veux être célèbreYou wanna be famous
Ta chanson passe à la radioYour song is on the radio
Vidéo en rotation chaudeHot rotation video
Lumières brillantes, lettres de fans, paparazzi à tes troussesBright lights, fan mail, paparrazi on your tail
Bus de tournée, jet privé, penser grand, tu ne l'as pas encore ressentiTour bus, private jet, thinking big, ain't felt you yet
Juste une chose à ne pas oublier, ça prend plus qu'un hommeJust one thing you can't forget, it takes more than just one man
Vise plus haut, ne te repose jamais, mets ta passion à l'épreuveAim higher, never rest, put your passion to the test
Donne tout, jamais moinsGive your all, never less
Célèbre signifie que tu es le meilleur !Famous means you're the best!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Time Rush y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: