Traducción generada automáticamente
Wuz Up Wuz Up (feat. Chamillionaire)
Big Tuck
¿Qué Pasa, ¿Qué Pasa? (feat. Chamillionaire)
Wuz Up Wuz Up (feat. Chamillionaire)
Uh ja-ja, Play-N-SkillzUh ha-ha, Play-N-Skillz
Big Tuck, Chamillionaire hey vamosBig Tuck, Chamillionaire hey let's go
Los envidiosos no nos asustan, en el club los castigamosHaters we ain't scared of them, in the club we punish them
Prometemos no jugar con ellos, agarramos eso y apuntamosPromise we don't play with them, grab that thang and aim at them
Realza tus nudillos, representa a tu ciudadReal throw your knuckles up, represent throw your cities up
Los negros que odian, ábreles paso, representaNiggaz hating rough 'em up, represent throw it up
Chamillionaire hasta que lo veas, hey (no olvides la K)Chamillionaire till you see it, hey (don't forget the K)
Negros que se interponen, hey no olvides la KNiggaz getting in the way, hey don't forget the K
No necesito traer la K, estoy listo para pelearI don't need to bring the K, I'm ready to knuckle up
Tírale un ritmo, como Skillz y PlayDrop a beat down on him, like I'm Skillz and the Play
(tengo habilidades, no juego), lo golpearé con el juego de nudillos(got skills I don't play), I'ma hit him with the knuckle game
Y luego Rasaq, lo golpeará con otro golpeAnd then Rasaq, gonna hit him with another swang
Todo el grupo, lo golpeará con otro (bang)The whole click, gonna hit him with another (bang)
Sintiéndose mareado, no puede recordar el nombre de su madreFeeling dizzy, he can't remember his mother's name
(déjame despertarte), déjame refrescarte la memoria(let me wake you up), let me refresh your memory
Puedo ser tu peor amigo, o tu mejor enemigoI can be your worst friend, or your bestest enemy
Por favor dile de qué es culpable, (una penalización)Please tell him what he's guilty of ref, (a penalty)
Golpeado tan fuerte, pensarías que hay diez de míGet hit so hard, you would think it's ten of me
(pero qué pasa), mi negro espera(but what's the deal), my nigga hol' up
Estamos a punto de servir, otra copa fríaWe fin to po' up, another cold cup
¿Estás listo para vender?, (mi negro seguro que sí)Is you ready to sell, (my nigga sho' nuff)
Porque de D-Town a H-Town, lo tenemos aseguradoCause D-Town to H-Town, got it (sowed up)
Muestra tu capucha, y sabré que eres realGo on throw up your hood, and I'ma know you real
Negro muéstrale tu bala, (negro muéstrale tu parrilla)Nigga show him your slug, (nigga show him your grill)
Esos negros no buscan problemas, por aquíThem niggaz ain't looking for trouble, over here
Y no soy Big Tuck, pero soy tan (de verdad)And I'm not Big Tuck, but so I'm so (for real)
Si fumas hierba, pero sabes que eres auténticoIf you blowing kill, but you know you trill
Y ves a las leyes acercarse, pero sigues fumandoAnd you see the laws pull up, but you blowing still
(Y ven tu anillo de meñique), cuando sostienes el volante(And they see your pinky ring), when you hold your wheel
Sube la ventana en ellos, y ve 'sí-sí'Roll the window up on em, and go g'yeah-g'yeah
Esto es lo que tenemos que hacer, desmantelarte a ti y a todo tu grupo te lo prometoThis what we gotta do, dismantle you and your whole crew promise you
Revuelvo la carne como un guiso, maldito negro, a la mierda con lo que estás pasandoStirring up beef like stew bitch nigga you, fuck what you going through
Pensarías que estás en un zoológico, cómo estos murciélagos y gorilas te atacanYou'd think you in a zoo, how these bats and gorillas rush you
Apestando como hacen las medusas, por qué azotar una vez, azotar dos vecesStinking like jelly fish do, why whip one whip two
Y te voy a enfocar y golpear como en Perú, no necesitamos pistas, ¿dónde están mis herramientas?And I'ma hocus and beat you like Peru, we don't need clues where is my tools
Pantalones Abric Diesel, combinando con mis zapatosAbric Diesel pants, matching my shoes
Ustedes negros saben, que no estamos aquí para perderYou niggaz know, that we're not here to lose
Voy a enviar mis balas huecas, tratando de magullarI'm finna send my hollow tips, trying to bruise
Whoa, viaja a la isla de la juventud, a la mierda, ahórcalo hasta que se ponga azulWhoa ride to the island of youth, fuck it choke him till he blue
Resta dos Cardier para tu tripulación, los médicos tienen trabajo que hacerSubtract two Cardier for your crew, doctors have work to do
A la mierda, levanta tus copas, si tienes dinero levanta tus billetesFuck it throw your cups up, you got money throw your bucks up
Hemos abierto puertas, conseguimos a esas chicasWe done opened doors, we get them hoes up
Sobre esas perras, levanta tus faldasBout them bitches, throw your skirts up
Los negros brillan como un espectáculo láser, aún contando dinero de hace dos díasNiggaz shine like a laser show, still counting money from two days ago
Barman se pone muy violento, qué tipo de pistas todos conocenBar tender get very violent mo', what kinda tracks everybody know
No quiero, interrumpirI don't mean, to interrupt
Voy a pasárselo a Tuck, vamos a servir otra copaI'ma pass it to the Tuck, we gon po' another cup
Vamos a conseguir un montón de chicas, las vamos a cargar en la camionetaWe gon get a lot of hoes, we gon load 'em in the truck
Llévalas al hotel, como ¿qué pasa-qué pasa?Take 'em to the hotel, like what's up-what's up
Tratando de lidiar con eso, no tendrás suerteTrying to deal with it, you gon have no luck
Mi paciencia disminuye, cuando mis billetes subenMy patience get low, when my grands go up
Sin dinero por adelantado, no tendrás nadaNo money up front, you gon have no us
Vamos a quemar el lote, como hombre esperaWe gon burn off the lot, like man hol' up
Porque no soy un tonto, tengo el juegoCause I'm not a lame, I got the game
Empiezo los golpes, salgo del carrilI start the swangs, hop out the lane
Si disparas, mejor disparaIf you cock the thang, you better pop the thang
O te sacaré el cerebro, de tu marcoOr I'll knock your brain, up out your frame
No es real, esos chicos no son verdaderosAin't real, them boys ain't true
Clava un tenedor en él, porque ese chico ya está acabadoStick a fork in him, cause that boy there through
No te preocupes por ese chico, si ese chico no eres túDon't worry bout that boy, if that boy ain't you
Es cosa del pasado, cómo se llama ese chicoHe a thing of the past, what that boy name
A la mierda, sírvete entoncesFuck it, po' it up then
Dijo ¿qué pasa?, déjame ver en qué grupo estásSaid what's up, let me see what click you in
Eres una mala perra, déjame ver algo de pielYou a bad bitch, let me see some skin
Pasa entonces, pasa entoncesPass then, pass then
Mantén la fiesta, hasta que salga el solKeep it popping, till the sun begin
Luego encontramos un hotel, para registrarnosThen find us a hotel, to check up in
Suite Ja'causezi, habitación 20-10Ja'causezi suite, room 20-10
Entra, veo que trajiste a tu amigaCome on in, I see you brought your friend
Esos chicos, no lo hacen tan grande como nosotrosThem boys, don't do it big as us
Esos chicos, ni siquiera son reales como nosotrosThem boys, ain't even real as us
Pero esos chicos allí, nos están mirando fijamenteBut them boys over there, grilling us
Así que todos mis negros reales, vamos a pelearSo all my real niggaz, let's knuckle up
Ninguno de esos negros, es tan verdadero como nosotrosNone of them niggaz, as true as us
No hay nada, que puedan hacernosAin't nothing, they can do do us
¿Qué quieren hacer ustedes, qué pasa?What y'all niggaz wanna do, what's up
No están listos, para Chamillionaire y TuckThey ain't ready, for Chamillionaire and Tuck
Qué pasa (¿qué pasa, qué pasa)What it is (what's up, what's up)
Qué pasa (¿qué pasa, qué pasa)What it is (what's up, what's up)
Qué pasa (¿qué pasa, qué pasa)What it is (what's up, what's up)
Con quién estás (Koopa, Big Tuck)Who you with (Koopa, Big Tuck)
Ya lo sabes (¿qué pasa, qué pasa)You already know it (what's up, what's up)
Qué pasa (¿qué pasa, qué pasa)What it is (what's up, what's up)
Qué pasa (¿qué pasa, qué pasa)What it is (what's up, what's up)
Con quién estás (Koopa, Big Tuck)Who you with (Koopa, Big Tuck)
Ya lo sabes, sí-síYou already know it, g'yeah-g'yeah
Sí-sí, Chamillionaire y Big TuckG'yeah G'yeah, Chamillionaire and Big Tuck
Esos chicos van a tener que enderezar sus corazones, hombreY'all boys gon have to get your heart right mayn
Listos para pelear y pelear, negroReady to knuckle up and tussle nigga
Ya lo sabes, Color Changin' ClickYou already know it, Color Changin' Click



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Big Tuck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: