Traducción generada automáticamente
Alors alors
Bigflo & Oli
Bueno, entonces
Alors alors
Bueno, entonces
Alors alors
Dime que te quedaste con ella
Dis-moi qu't'es resté avec elle
Dijiste: «Es buena y desordenada, es hermosa
Tu m'disais: C'est la bonne et bordel, qu'elle est belle
Estábamos haciendo el mundo otra vez, en el sofá del apartamento
On refaisait le monde, sur le canap' de l'appart
Ahora me gustaría saber dónde te escondes en el mapa
Maintenant j'voudrais savoir où tu te caches sur la carte
Bueno, entonces
Alors alors
Nos prometimos que no nos soltaríamos, así que, y creo que nos extrañamos el uno al otro
On s'est promis de pas s'lâcher, alors alors, et je crois bien qu'on s'est raté
Cambiaste tu número o no querías hablar conmigo cuando te llamé, ¿verdad?
T'as changé de numéro ou t'avais pas envie de me parler quand je t'ai appelé, hein?
Bueno, entonces
Alors alors
¿Terminaste tus estudios? Tuviste muchos sueños, pero no suficiente dinero
Est-ce que t'as fini tes études? T'avais plein d'rêves, mais juste pas assez d'thune
Tengo una lista de todo lo que me gustaría decir
J'ai une liste de tout c'que j'voudrais dire
Tú contestando presente cuando estábamos hablando del futuro
Toi qui répondais présent quand on parlait d'avenir
Bueno, entonces
Alors alors
Tuvimos que dar la vuelta a la Tierra
On devait faire le tour de la Terre
Ya sabes, yo, mi maleta todavía está lista
Tu sais, moi, ma valise est encore prête
Y si alguna vez vuelves con nosotros, ¿te reconoceré?
Et si jamais tu nous reviens, est-ce que j'vais te reconnaître?
No dejes que nuestras promesas mueran (no)
Faut pas qu'on laisse mourir nos promesses (non)
Bueno, entonces
Alors alors
¿Dónde estás? Te echo de menos
T'es où? Tu m'manques
¡Eso es una locura! Estoy pensando en ello
C'est fou! J'y pense
¡Todos los días te veo por todas partes!
Chaque jour, j'te vois partout!
Dicen que no vas a volver, que estás enfermo, que estás muerto
Ils disent que tu reviendras pas, que t'es malade, que t'es mort
Ojalá estuvieras aquí, sólo para que se equivocaran
J'aimerais que tu sois là, juste pour leur donner tort
Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est ce qu'tu deviens?
Así es, ha pasado mucho tiempo
C'est vrai, ça fait longtemps
Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est ce qu'tu deviens?
Es verdad, ha pasado mucho tiempo desde que no has dicho nada
C'est vrai, ça fait longtemps, qu'tu dis rien
Busqué en el vecindario, pero no, no
J'ai cherché dans le quartier mais non, non
He estado alrededor de la Tierra, pero no, no
J'ai fait le tour de la Terre mais non, non
Le pregunté a tu madre, pero no, no
J'ai demandé à ta mère mais non, non
No hay noticias (no hay noticias)
Pas d'nouvelles (pas d'nouvelles)
He estado esperando todo el verano, pero no, no
J'ai attendu tout l'été mais non, non
He estado esperando todo el invierno, pero no, no
J'ai espéré tout l'hiver mais non, non
Pero como dice el refrán, (¡ah!)
Mais comme dit le proverbe, (ah!)
Buenas noticias
Bonne nouvelle
Bueno, entonces
Alors alors
¿Te fuiste, coge tu Eldorado?
T'es parti, chercher ton Eldorado?
Todo el mundo te ama, te ama
Tout le monde t'adore-adore
Solíamos amar hasta la muerte, amore
On s'kiffait à mort, amore
Tal vez estés en Bora-Bora, en traje de baño o chanclas
T'es peut-être à Bora-Bora, en maillot ou en tongs
Si este es uno de tus chistes, éste es demasiado largo
Si c'est une de tes blagues, celle là elle est trop longue
Entonces, ¿cómo está en otro lugar?
Alors Alors, comment c'est ailleurs?
Estoy esperando un mensaje de texto o una paloma viajero
J'attends un SMS ou un pigeon voyageur
Todavía hay nuestras etiquetas en el banco, legible y completo
Y'a encore nos tags sur le banc, lisibles et entiers
Tienes que ver cómo ha cambiado la ciudad
Faut qu'tu vois comme la ville a changée
Bueno, entonces
Alors alors
Sabes que soy una perra
Tu sais que je suis un peu râleur
Siempre has llegado tarde. Nunca has llegado a tiempo
T'as toujours eu du retard, t'étais jamais à l'heure-à l'heure
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? Hay como una latencia
Allô allô? Y'a comme une latence
Es más que un retraso aquí, es una ausencia
C'est plus que du retard là, c'est une absence
Bueno, entonces
Alors alors
¿Alguna noticia? Incluso si son malos
Des nouvelles? Même si elle sont mauvaises
Hice todos los hospitales, llamé a todos los hoteles
J'ai fait tous les hôpitaux, appelé tous les hôtels
Si estás cansado de eso, dímelo en la cara, ¡efectivo!
Si t'en as marre, dis le moi en face, cash!
Ya sabes, he pasado la edad de jugar a la caché
Tu sais, j'ai passé l'âge de jouer à cache cache
Bueno, entonces
Alors alors
Tienes que salir de tu casa segura
Faut qu'tu sortes de ta planque
Nos estamos asfixiando en la pendiente
On suffoque dans la pente
No podemos soportar la espera
On supporte plus l'attente
Estoy harta de eso. Estoy tan emocionada por el resultado
J'en ai marre, il m'tardes tellement le dénouement
¿Te gusta saber que te extrañamos?
Est-ce ça t'plait, de savoir que tu nous manques?
Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est-ce tu deviens?
Así es, ha pasado mucho tiempo
C'est vrai, ça fait longtemps
Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est-ce tu deviens?
Es verdad, ha pasado mucho tiempo desde que no has dicho nada
C'est vrai, ça fait longtemps, qu'tu dis rien
Busqué en el vecindario, pero no, no
J'ai cherché dans le quartier mais non, non
He estado alrededor de la Tierra, pero no, no
J'ai fait le tour de la Terre mais non, non
Le pregunté a tu madre, pero no, no
J'ai demandé à ta mère mais non, non
No hay noticias (noticias)
Pas d'nouvelles (d'nouvelles)
He estado esperando todo el verano, pero no, no
J'ai attendu tout l'été mais non, non
He estado esperando todo el invierno, pero no, no
J'ai espéré tout l'hiver mais non, non
Pero como dice el refrán, (¡ah!)
Mais comme dit le proverbe, (ah!)
Buenas noticias
Bonne nouvelle
Entonces, entonces, entonces, entonces, entonces
Alors, alors, alors, alors, alors
Entonces, entonces, entonces, entonces (te extrañamos, hermano)
Alors, alors, alors, alors, alors (tu nous manques frérot)
Entonces, así, así, así, así (¡Sí, buscamos por todas partes!)
Alors, alors, alors, alors, alors (Ouais, on a cherché partout!)
Entonces, entonces, entonces, entonces (ha pasado mucho tiempo)
Alors, alors, alors, alors, alors (ça fait longtemps)
Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est ce qu'tu deviens?
Así es, ha pasado mucho tiempo
C'est vrai, ça fait longtemps
Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est ce qu'tu deviens?
Es verdad, ha pasado mucho tiempo desde que no has dicho nada
C'est vrai, ça fait longtemps, qu'tu dis rien
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bigflo & Oli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: