Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 334

Alors alors

Bigflo & Oli

Letra

Bueno, entonces

Alors alors

Bueno, entonces
Alors alors

Dime que te quedaste con ella
Dis-moi qu't'es resté avec elle

Dijiste: «Es buena y desordenada, es hermosa
Tu m'disais: C'est la bonne et bordel, qu'elle est belle

Estábamos haciendo el mundo otra vez, en el sofá del apartamento
On refaisait le monde, sur le canap' de l'appart

Ahora me gustaría saber dónde te escondes en el mapa
Maintenant j'voudrais savoir où tu te caches sur la carte

Bueno, entonces
Alors alors

Nos prometimos que no nos soltaríamos, así que, y creo que nos extrañamos el uno al otro
On s'est promis de pas s'lâcher, alors alors, et je crois bien qu'on s'est raté

Cambiaste tu número o no querías hablar conmigo cuando te llamé, ¿verdad?
T'as changé de numéro ou t'avais pas envie de me parler quand je t'ai appelé, hein?

Bueno, entonces
Alors alors

¿Terminaste tus estudios? Tuviste muchos sueños, pero no suficiente dinero
Est-ce que t'as fini tes études? T'avais plein d'rêves, mais juste pas assez d'thune

Tengo una lista de todo lo que me gustaría decir
J'ai une liste de tout c'que j'voudrais dire

Tú contestando presente cuando estábamos hablando del futuro
Toi qui répondais présent quand on parlait d'avenir

Bueno, entonces
Alors alors

Tuvimos que dar la vuelta a la Tierra
On devait faire le tour de la Terre

Ya sabes, yo, mi maleta todavía está lista
Tu sais, moi, ma valise est encore prête

Y si alguna vez vuelves con nosotros, ¿te reconoceré?
Et si jamais tu nous reviens, est-ce que j'vais te reconnaître?

No dejes que nuestras promesas mueran (no)
Faut pas qu'on laisse mourir nos promesses (non)

Bueno, entonces
Alors alors

¿Dónde estás? Te echo de menos
T'es où? Tu m'manques

¡Eso es una locura! Estoy pensando en ello
C'est fou! J'y pense

¡Todos los días te veo por todas partes!
Chaque jour, j'te vois partout!

Dicen que no vas a volver, que estás enfermo, que estás muerto
Ils disent que tu reviendras pas, que t'es malade, que t'es mort

Ojalá estuvieras aquí, sólo para que se equivocaran
J'aimerais que tu sois là, juste pour leur donner tort

Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est ce qu'tu deviens?

Así es, ha pasado mucho tiempo
C'est vrai, ça fait longtemps

Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est ce qu'tu deviens?

Es verdad, ha pasado mucho tiempo desde que no has dicho nada
C'est vrai, ça fait longtemps, qu'tu dis rien

Busqué en el vecindario, pero no, no
J'ai cherché dans le quartier mais non, non

He estado alrededor de la Tierra, pero no, no
J'ai fait le tour de la Terre mais non, non

Le pregunté a tu madre, pero no, no
J'ai demandé à ta mère mais non, non

No hay noticias (no hay noticias)
Pas d'nouvelles (pas d'nouvelles)

He estado esperando todo el verano, pero no, no
J'ai attendu tout l'été mais non, non

He estado esperando todo el invierno, pero no, no
J'ai espéré tout l'hiver mais non, non

Pero como dice el refrán, (¡ah!)
Mais comme dit le proverbe, (ah!)

Buenas noticias
Bonne nouvelle

Bueno, entonces
Alors alors

¿Te fuiste, coge tu Eldorado?
T'es parti, chercher ton Eldorado?

Todo el mundo te ama, te ama
Tout le monde t'adore-adore

Solíamos amar hasta la muerte, amore
On s'kiffait à mort, amore

Tal vez estés en Bora-Bora, en traje de baño o chanclas
T'es peut-être à Bora-Bora, en maillot ou en tongs

Si este es uno de tus chistes, éste es demasiado largo
Si c'est une de tes blagues, celle là elle est trop longue

Entonces, ¿cómo está en otro lugar?
Alors Alors, comment c'est ailleurs?

Estoy esperando un mensaje de texto o una paloma viajero
J'attends un SMS ou un pigeon voyageur

Todavía hay nuestras etiquetas en el banco, legible y completo
Y'a encore nos tags sur le banc, lisibles et entiers

Tienes que ver cómo ha cambiado la ciudad
Faut qu'tu vois comme la ville a changée

Bueno, entonces
Alors alors

Sabes que soy una perra
Tu sais que je suis un peu râleur

Siempre has llegado tarde. Nunca has llegado a tiempo
T'as toujours eu du retard, t'étais jamais à l'heure-à l'heure

¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? Hay como una latencia
Allô allô? Y'a comme une latence

Es más que un retraso aquí, es una ausencia
C'est plus que du retard là, c'est une absence

Bueno, entonces
Alors alors

¿Alguna noticia? Incluso si son malos
Des nouvelles? Même si elle sont mauvaises

Hice todos los hospitales, llamé a todos los hoteles
J'ai fait tous les hôpitaux, appelé tous les hôtels

Si estás cansado de eso, dímelo en la cara, ¡efectivo!
Si t'en as marre, dis le moi en face, cash!

Ya sabes, he pasado la edad de jugar a la caché
Tu sais, j'ai passé l'âge de jouer à cache cache

Bueno, entonces
Alors alors

Tienes que salir de tu casa segura
Faut qu'tu sortes de ta planque

Nos estamos asfixiando en la pendiente
On suffoque dans la pente

No podemos soportar la espera
On supporte plus l'attente

Estoy harta de eso. Estoy tan emocionada por el resultado
J'en ai marre, il m'tardes tellement le dénouement

¿Te gusta saber que te extrañamos?
Est-ce ça t'plait, de savoir que tu nous manques?

Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est-ce tu deviens?

Así es, ha pasado mucho tiempo
C'est vrai, ça fait longtemps

Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est-ce tu deviens?

Es verdad, ha pasado mucho tiempo desde que no has dicho nada
C'est vrai, ça fait longtemps, qu'tu dis rien

Busqué en el vecindario, pero no, no
J'ai cherché dans le quartier mais non, non

He estado alrededor de la Tierra, pero no, no
J'ai fait le tour de la Terre mais non, non

Le pregunté a tu madre, pero no, no
J'ai demandé à ta mère mais non, non

No hay noticias (noticias)
Pas d'nouvelles (d'nouvelles)

He estado esperando todo el verano, pero no, no
J'ai attendu tout l'été mais non, non

He estado esperando todo el invierno, pero no, no
J'ai espéré tout l'hiver mais non, non

Pero como dice el refrán, (¡ah!)
Mais comme dit le proverbe, (ah!)

Buenas noticias
Bonne nouvelle

Entonces, entonces, entonces, entonces, entonces
Alors, alors, alors, alors, alors

Entonces, entonces, entonces, entonces (te extrañamos, hermano)
Alors, alors, alors, alors, alors (tu nous manques frérot)

Entonces, así, así, así, así (¡Sí, buscamos por todas partes!)
Alors, alors, alors, alors, alors (Ouais, on a cherché partout!)

Entonces, entonces, entonces, entonces (ha pasado mucho tiempo)
Alors, alors, alors, alors, alors (ça fait longtemps)

Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est ce qu'tu deviens?

Así es, ha pasado mucho tiempo
C'est vrai, ça fait longtemps

Dime, ¿qué estás haciendo?
Alors, dis moi qu'est ce qu'tu deviens?

Es verdad, ha pasado mucho tiempo desde que no has dicho nada
C'est vrai, ça fait longtemps, qu'tu dis rien

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Clément Libes / Florian Ordonez / Olivio Ordonez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bigflo & Oli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção