Traducción generada automáticamente
Demain
Bigflo & Oli
Mañana, mañana
Demain
Bigflo y Oli, ya sabes, ¿verdad?
Bigflo et Oli, tu connais, non?
Galleta pequeña
Petit Biscuit
Todo el mundo me dice que sabes de tu futuro estamos asustados
Tout le monde me dit, tu sais pour ton avenir on a peur
Queremos que seas médico, tú quieres ser rapero
On voudrait que tu sois un médecin, toi tu veux être un rappeur
Mi chica me dijo que no me amas lo suficiente, parece que te cansaste
Ma meuf m'a dit, tu m'aimes pas assez, on dirait que tu t'es lassé
¿Qué pasó?
Qu'est ce qui s'est passé?
No te ves igual cuando terminas de besarme
T'as plus le même regard quand t'as fini de m'embrasser
Me quedo dormida con mi tristeza
Je m'endors avec mes coups de blues
Ya nadie cree en el amor a primera vista
Plus personne ne croit au coup d'foudre
El vecino vino a mí y me dijo que estaba harta de mi
La voisine est venue me voir pour me dire qu'elle en avait marre de mes
Fyelling con mi madre, cada vez es lo mismo cuando me enojo
Engueulades avec ma mère, à chaque fois c'est pareil quand je m'énerve
Llamo a la puerta y rompo mis cosas
Je tape dans la porte et je casse mes affaires
Entonces me quedo dormido y cuando me despierto me arrepiento (ah, ah, ah)
Puis je m'endors et quand je me réveille je regrette (ah, ah, ah)
Todo el mundo me habla
Tout le monde me parle
Todos piensan que saben qué hacer con mi vida
Tout le monde croit savoir ce que je dois faire de ma vie
¿Qué hay en mi cabeza?
Ce qu'il y a dans ma tête
Pero sólo me escucho a mí mismo y me repaso a mí mismo que
Mais j'n'écoute que moi et je me répète que
No pasa nada
C'est pas grave
Esta noche bailas
Ce soir tu danses
La noche es consejería
La nuit porte conseil
No lo pienses
Faut pas que t'y penses
No pienses en nada, nada, nada
Ne pense plus à rien, rien, rien, rien
Mañana será mejor
Ça ira mieux demain
Mañana será mejor
Ça ira mieux demain
Será mejor mañana (mañana, mañana, mañana, mañana)
Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
Será mejor mañana (mañana, mañana, mañana, mañana)
Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
Esa chica me lo dijo
Cette fille m'a dit
Eres igual que los demás, sólo me estás causando problemas
T'es comme les autres en fait, tu m'apportes que des problèmes
Sal de mi vida
Allez sors de ma vie
Sabes, no quise decir eso cuando te lo dije, te amo
T'façon je le pensais pas, quand je te disais: Je t'aime
Nos lo dijeron antes de que fuera mejor
On nous répète qu'avant c'était mieux
Creemos en el amor que cada dos semanas
On croit en l'amour qu'une semaine sur deux
El tiempo vuela rápido, somos jóvenes ancianos
Le temps passe vite, on est des jeunes vieux
Ayer un niño me llamó Sr
Hier un petit m'a appelé Monsieur
Desde la ventana espero una señal
Par la fenêtre j'attends un signe
Pienso en mi futuro que está dibujando lentamente
J'pense à mon avenir qui doucement se dessine
Mientras tanto, estoy superando ese viejo sonido de Biggie
En attendant je me remets ce vieux son de Biggie
El que lo hace, todo fue un sueño
Celui qui fait, it was all a dream
Una sonrisa, y mil llorando, esperamos la sorpresa
Un seul sourire, et mille pleurs, on attend la surprise
Como los Kinders
Comme les Kinders
Para evitar decir, los niños que conocí a mamá en Tinder
Pour éviter de dire, les enfants j'ai rencontré maman sur Tinder
Todas las preguntas sin respuesta están vagando alrededor de mi cabeza
Toutes les questions sans réponses se baladent dans ma tête
La mano en el corazón, a veces tengo demasiado miedo de que se detenga
La main sur le cœur, des fois j'ai trop peur qu'il s'arrête
Pero sólo me escucho a mí mismo y me repaso a mí mismo que
Mais j'n'écoute que moi et je me répète que
No pasa nada
C'est pas grave
Esta noche bailas
Ce soir tu danses
La noche es consejería
La nuit porte conseil
No lo pienses
Faut pas que t'y penses
No pienses en nada, nada, nada
Ne pense plus à rien, rien, rien, rien
Mañana será mejor
Ça ira mieux demain
Mañana será mejor
Ça ira mieux demain
Será mejor mañana (mañana, mañana, mañana, mañana)
Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
Será mejor mañana (mañana, mañana, mañana, mañana)
Ça ira mieux demain (demain, demain, demain, demain, demain)
Dicen que la noche es consejería
On dit que la nuit porte conseil
Dicen que la noche es consejería
On dit que la nuit porte conseil
Dicen que la noche es consejería
On dit que la nuit porte conseil
Pero yo no escucho, nada, nada
Mais j'écoute rien, rien, rien
Dicen que la noche es consejería
On dit que la nuit porte conseil
Dicen que la noche es consejería
On dit que la nuit porte conseil
Dicen que la noche es consejería
On dit que la nuit porte conseil
Pero yo no escucho, nada, nada
Mais j'écoute rien, rien, rien
Mañana será mejor
Ça ira mieux demain
Mañana será mejor
Ça ira mieux mieux demain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bigflo & Oli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: