Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.018

La Vraie Vie

Bigflo & Oli

Letra

Vida real

La Vraie Vie

[Bigflo][Bigflo]
Las primeras palabras del segundo álbum, no me dejes perderPremiers mots du deuxième album, faut pas que j'me rate
¡Tengo que hacerlo, por el amor de Dios! ¡Diablos!Faut qu'je, putain merde! Merde!
Las primeras palabras del segundo álbum, la página se encogióPremiers mots du deuxième album, la page est raturée
El alma está saturada, me alimenté para asegurarme deL'âme est saturée, j'ai carburé pour m'assurer de
No, hay demasiada gente que cuenta con nosotrosNon, y a trop de gens qui comptent sur nous
(OK)(Ok)

Las primeras palabras del segundo álbum, siempre con mi hermanoPremiers mots du deuxième album, toujours avec mon frère
Vinimos en paz, y volvemos a la guerraOn était venu en paix, et on revient en guerre
Tocamos el cielo, esta vez tocamos el solOn a touché le ciel, cette fois on touche le soleil
Abrimos nuestros corazones, así que abran sus oídos de par en parOn a ouvert nos cœurs, donc ouvre grand tes oreilles
He conocido demonios con sus hermosas vellonesJ'ai croisé des démons, avec leurs belles toisons
Querían tomar mi talento, convertirlo en venenoIls voulaient prendre mon talent, le transformer en poison
Dije que no, así que se retiraronJ'ai dit non, alors ils ont reculé
Luego recordé un texto y la luz los quemóPuis j'ai rappé un texte et la lumière, les a brûlés
El amor que tengo por mi hermano es siempre victoriosoL'amour que j'ai pour mon frère est toujours vainqueur
Ni siquiera la muerte pudo detenerloMême la mort ne pourrait le stopper
Porque si muere, siempre lo tendré en mi corazónCar s'il meurt, je l'aurai toujours dans mon cœur
Y estaré deseando unirme a él en el otro ladoEt il me tardera de partir pour le rejoindre, de l'autre côté
En este entorno me decepcionó mucho, te lo diré de inmediatoDans ce milieu j'ai été très déçu, j'te l'dis tout d'suite
Como cuando Orelsan nos rechazó la hazañaComme la fois où orelsan nous a refusé l'feat
Sin embargo, él sabe cuánto lo amamosPourtant il sait combien on l'aime
Vamos, sin rencor, pero un poco de todos modosAllez, sans rancune, mais un peu quand même
Así que escribí, hasta que morí por la nocheAlors j'ai écrit, jusqu'à en être mort le soir
Para que mi rapero favorito algún día se muerda los dedosPour que mon rappeur préféré un jour s'en morde les doigts
Me puse la blusa para protegerme del estiércolJ'ai, enfilé ma blouse pour me protéger d'la bouse
Por cierto, todavía represento a ToulouseAu fait, j'représente toujours toulouse
El rap francés está sorprendido, no pensó que nos encontraría allíLe rap français est choqué, il pensait pas nous trouver là
Me escuchan en Suiza, Bélgica, en la reunión, en NumeaOn m'écoute en suisse, en belgique, à la réunion, à nouméa
Hago el mejor arte, entro en el nexoJ'fais le plus bel art, j'rentre dans le nexus
Disparo en el plexo, soy el últimoJ'tire dans le plexus, j'suis l'nec plus ultra
Invierto en el largo plazoJ'investis à long termes
Yo arranco los corazones de los adversarios y los doy como ofrenda a mi hermanoJ'arrache le cœur des adversaires pour les donner comme offrande à mon frère
No conocemos los comentariosOn s'en cogne des commentaires
Lo juro, comparado con este, nuestro primer álbum es basuraJ'te jure que par rapport à celui-là, notre premier album c'est d'la merde
Rap, me lo comí, lo juro, lo hice todoDu rap, j'en ai bouffé, j'te jure j'ai tout fait
Cuando salieron los números, pensé que estos cabrones se ahogaríanQuand les chiffres sont sortis j'ai cru qu'ces fils de putes allaient s'étouffer
No, sé que me estoy burlando de tiNon je sais j'vous taquine
Veo el reflejo del orgullo de mis seres queridos en mi disco de platinoJ'vois l'reflet de la fierté d'mes proches dans mon disque de platine
Por lo tanto, elevar su v arriba, si usted es visionarioDonc, lève ton v en l'air, si t'es visionnaire
El día que seamos multimillonarios, todos ustedes son millonariosLe jour où on sera milliardaire, vous serez tous millionnaires
Siempre ahí para ayudarnosToujours là pour nous aider
Generación compro el álbum pero ni siquiera tengo suficiente para escuchar el cdGénération j'achète l'album mais j'ai même pas de quoi écouter l'cd
Pero todavía hay esperanza, eso es lo que quieren demostrarMais y'a encore de l'espoir, c'est ça qu'ils veulent prouver
Mis fans, es mi familia, es mi fuerza. Quiero eclosionarlosMes fans, c'est ma famille, c'est ma force j'veux les couver
Nos apoyaron, cuando estábamos en lo más bajoIls nous ont soutenu, quand on était au plus bas
Pero sé que algún día no estarán allíPourtant je sais qu'un jour, ils seront plus là
Sí, bandido, los pequeños han crecidoEh oui bandit, les p'tits ont grandi
Ahora tenemos barba, somos más amablesMaintenant on a d'la barbe on est plus si gentils
Vamos a durar, no importa cuáles sean las barrerasOn va durer, peu importe les barrières
Compramos palas para enterrar tus carrerasOn a acheté des pelles, pour enterrer vos carrières
Oigan, chicos, dejen de pelear y comparen sus músculosEh les mecs, arrêtez d'vous battre et d'comparer vos muscles
Deja de estar orgulloso de ser un montón de gente sin educaciónArrêtez un peu d'être fiers d'être qu'une bande d'incultes
Y chicas, no son sólo un par de pechos y un traseroEt les filles, vous êtes pas qu'une paire de seins et un cul
Deja de bailar con música que te insulte, yArrêtez de danser sur des musiques qui vous insultent, et

Es inevitableC'est inévitable
¿Cómo te pateo eso?Comment je te kick ça
Es inimitableC'est inimitable
Es un sonido real, sí, sí, es vital para míC'est du véritable son, oui, oui, il m'est vital
Hasta la victoriaJusqu'à la victoire
No es sólo una pasión, noCe n'est pas qu'une passion, non
Como partido amistoso, apoyo médicoComme un match amical, soutien médical
Estoy en meditaciónJ'suis en méditation
Navego por la noche, navego, me desvía; sin invitaciónJe navigue dans la nuit, je débite, je dévie; pas d'invitation
En mi caja estoy cobrando y acumulando pequeños pedacitos de rimasDans ma case j'encaisse et j'entasse des tout petits bouts d'rimes
No en la cara, odio, borre todos sus hilosPas en face, j'déteste, j'efface toutes leurs filouteries
Todavía no hay cadena de oro alrededor del cuello, todavíaToujours pas de chaîne en or autour du cou, pourtant
Podría comprar la joyeríaJ'pourrais acheter la bijouterie
Poco te mueves, con tus chicos te vasPetit tu t'écartes, avec tes gars tu vas à l'écart
No juegues al póquer conmigo en la manga Tengo todas las cartasNe joue pas au poker avec moi dans ma manche j'ai toutes les cartes
Tienes que hincharte, míraloFaut qu'tu t'écales, regarde
Debajo de tus pies puse c4Sous tes pieds j'ai mis du c4
Si nos encontramos con uno de esos cuatro, no eres más pateador como yo pateo. Sí, eres inconocibleOn s'croise un de ces quatre t'es pas cap' de kicker comme je kick ouais t'es insacquable
Bigflo y oli siempre irrompible, no como kitkatBigflo et oli toujours insécable, pas comme le kitkat
Estamos debatiendo, estamos escapando, estamos haciendo el showOn débite, on évade, on fait le spectacle
Tomamos biff, tú abofeteas, llamas a un psiquiatraOn prend du biff, tu prends des baffes; appelle un psychiatre
Pero diciendo mi fluidez mis rimas son demasiado creíbles, siempre impecablesMais dire mon flow mes rimes sont trop crédibles, toujours impeccables
Es para esta madre que está luchando con su créditoC'est pour cette mère qui galère avec son crédit
Para ese pequeño que no quiere el futuro que predicePour ce petit qui ne veut pas de l'avenir qu'on lui prédit
Para aquellos que han perdido su trabajo, que se sienten descartadosPour ceux qui ont perdu leur taf, qui se sentent écartés
Para los niños en los hospitales, que sueñan con escaparPour les enfants dans les hôpitaux, qui rêvent de s'échapper

Este álbum es para aquellos adiós, aquellos que te amo que no hemos dichoCet album c'est pour ces au-revoir, ces je t'aime qu'on a pas dit
Por todas las veces que no pudimos llenar el carrito de la compraPour toutes les fois où on a pas pu remplir le caddie
Por nuestros amigos, nuestras familias, nuestros amores y nuestros muertosPour nos amis, nos familles, nos amours et nos morts
Pero especialmente para aquellos que todavía creen en ellaMais surtout pour ceux qui y croient encore
Pronto renuncio, pronto regreso a casaBientôt j'arrête, bientôt j'reviens au pays
Estoy cansado de verlos presumiendo, apareándoseJ'en ai marre de les voir se vanter, médire
Pronto los quito, pronto me quito la celosíaBientôt je les enlève, bientôt j'retire le treillis
Pronto volveré a la vida realBientôt j'retourne à la vraie vie

Ja, ja, ja, jaHa, ha, ha, ha
La vida real, ¿eh?La vraie vie hein?
Ja, ja, ja, jaHa, ha, ha, ha

[Oli][Oli]
Me veo en la parte trasera de la habitación, el bajo que distorsiona el torsoJ'me revois au fond de la salle, la basse qui déforme le torse
El crujido de los destellos, la multitud que siente el esfuerzoLe crépitement des flashs, la foule qui ressent l'effort
Ponemos nuestras tripas en él, casi nos volvimos locosOn y a mis les tripes, on est presque devenu tarés
Oigo la voz de mi hermano diciéndome: «Sáquelo todo si un día me detengoJ'entends la voix d'mon frère qui m'dit: Défonce tout si un jour j'arrête
Miles de cabezas, salas completas de Marsella a verdunDes milliers d'têtes, des salles complètes de marseille à verdun
¡En este torbellino no he tenido tiempo de llorar por la muerte de algunos!Dans ce tourbillon j'ai pas eu l'temps de pleurer la mort de certains!
Cuando me divierto, me siento culpableQuand je m'amuse, j'culpabilise
Un loco me grita en la cabeza y me dice que el disco no estará soloUn fou me gueule dans ma tête il m'dit qu'le disque ne se fera pas tout seul
Maldito sistema escolar, ya no entiendo sus historiasPutain de système scolaire, j'gobe plus leurs histoires
Me llamaban tan débil que casi lo creíaIls m'ont tellement traité de faible que j'ai failli y croire
¿Te das cuenta de eso? Yo, el chico gordito de la escuela callejera en la calle del taurTu t'rends compte? Moi, le petit joufflu de l'école de la rue du taur
Me convertí en el rapero más joven de Europa en ser un récord de oroJ'devenais le plus jeune rappeur d'europe à être disque d'or
Miedo de convertirse en un idiota, de ser parte de esos pitresPeur de devenir un connard, de faire partie de ces pitres
Conoces a esas estrellas que se quejan de las fotos y nos ven como númerosTu sais ces stars qui se plaignent pour des photos et nous voient comme des chiffres
He rechazado cheques porque era flamencoJ'ai refusé des chèque parce que j'avais la flemme
En mis textos, dije: Ama a tu madre, y yo hice llorar a la míaDans mes textes, je disais: Aime ta mère, et j'faisais pleurer la mienne
Pero qué idiota era cuando lo piensoMais quel con j'étais quand j'y pense
Pensé en mis hermosas zapatillas, quería ser parte de la segunda FranciaJ'pensais qu'à mes belles baskets, j'voulais faire partie de la deuxième france
No el dinero para una lata, estaba casi loco por esoPas les sous pour une canette, j'en étais presque fou
Y pensé que los ricos eran mucho más felices que nosotrosEt je m'imaginais que les riches étaient bien plus heureux que nous
Me equivoqué, me fui por Francia y la preguntaJ'm'étais trompé, j'ai fait le tour de la france et de la question
He visto niñas llenas de sueños y niñas con poco afectoJ'ai vu des p'tits plein d'rêves et des gamines en manque d'affection
Tengo que romper el marcador. Sí, ganar dinero es tentadorFaut que j'pète le score ouais faire de la thune c'est tentant
No sé si voy a conseguir un tubo, no puedo fingirJ'sais pas si j'aurai un tube, j'arrive pas à faire semblant
Mis seres queridos están tratando de prepararme para lo peorMes proches essaient d'me préparer au pire
Cuidando, me dicen: El rap no dura toda la vida, una carrera es rápidaBienveillants ils m'disent: Le rap ça dure pas toute une vie, une carrière c'est rapide
Cuando están en el estudio, se ven vacíosQuand ils sont en studio, ils ont le regard vide
¡Todos saben que si no funciona, me mato!Ils savent tous que si ça marche pas, moi j'me suicide!

Quiero reírme de desgarrar mis abdominalesJe veux rire à m'en déchirer les abdos
Quemar nuestros complejos y viejos impulsos adolescentesBrûler nos complexes et nos vielles pulsions d'ados
Voy a esconder nuestros miedos detrás de insultos sin mentirJ'te compte masquer nos peurs derrière des insultes sans mentir
Asumiendo llorar, parece que está creciendoAssumer ses pleurs, parait qu'c'est ça grandir
¿Te imaginas la cara de mi madre si el álbum fracasó?T'imagines la gueule de ma mère si l'album flop?
Imagina el silencio y la vergüenza delante de todos mis amigosImagine le silence et la honte devant tous mes potes
Imagíname sin rap con mi cráneo, mis brazos colgandoImagine moi sans l'rap avec mon crâne, mes bras ballants
Imagínate si no te tuviera, ¿eh? Si no tuviera talentoImagine si j'vous avais pas, hein? Si j'avais pas d'talent
Cuando tenía tres años, dije que no al cementerioÀ 3 ans des tuyaux dans l'nez j'ai dit non au cimetière
El segador me dijo, te daré una oportunidad si rompes todo con tu hermanoLa faucheuse m'a dit: J'te laisse une chance si tu casses tout avec ton frère
Firmé el contrato, antes de ir en una rueda de carbónJ'ai signé l'contrat, avant de partir en roue libre
Pero insisto, sé que me está esperando detrás de las escenasMais je stress, je sais qu'elle m'attend en coulisse
Mi querido hip-hop, eres decepcionanteMon cher hip-hop, t'es décevant
Lanzan un álbum cada seis meses, yo lanzco un clásico cada dos añosIls sortent un album tous les six mois, je sors un classique tous les deux ans
Y tengo un equipo de oro, hardcoreEt j'ai une équipe en or, hardcore
Si me arrebatas el corazón, aún respiroSi tu m'enlèves mon cœur, moi j'respire encore
Evacuo mis fracturas y cada una de mis raturasJ'évacue mes fractures et chacune de mes ratures
Maduro tengo que asegurar, cuando mis deficiencias saturanMature faut que j'assure, quand mes lacunes saturent
Apunto a la luna y evacino mis miedosJ'vise la lune et j'évacue mes peurs
Escribiendo mi pluma como armaduraL'écriture de ma plume comme armure
Estoy rapeando con mi corazón, no voy a hacer esto para comprar un cocheJ'rappe avec le cœur, j'fais pas ça pour m'acheter une voiture
Me encontré con aquellos en la cocina que me hubieran dado todoJ'ai croisé ceux dans la galère qui m'auraient tout donné
Cena con millonarios que ni siquiera me pagaron caféDîné avec des millionnaires qui m'ont même pas payé l'café
Deja que mi hermano y deja que la suerte vaya conmigoQue mon frère et que la chance m'accompagne
Te daré una señal si llegamos a la cima de la montañaJ'vous ferai signe, si on arrive en haut de la montagne
En el otro lado del espejo, quería convertirme en alguienDe l'autre côté du miroir, j'voulais devenir quelqu'un
Creíamos en nuestra historia, forzamos el destinoOn a cru en notre histoire, on a forcé l'destin
Casi me pierdo en la superficie y me parecíaJ'ai failli m'perdre dans l'superficiel et l'paraître
Y me tomé el tiempo para escuchar, mirar por la ventanaEt j'ai pris l'temps d'écouter, d'regarder par la fenêtre
Este álbum es para el pequeño, que se aburre en el fondo de las torresCet album c'est pour le petit, qui s'ennuie en bas des tours
Es para aquellos ancianos que carecen de amor, que cuentan los díasC'est pour ces vieux en manque d'amour, qui comptent les jours
Para los apasionados, los pequeños raperos de mi ciudadPour les passionnés, les p'tits rappeurs de ma ville
Para mi mejor amigo que está asustado, que no sabe qué hacer con su vidaPour mon meilleur pote qui a peur, qui sait pas quoi faire de sa vie
Es para los pasos en absoluto, inflado por la dudaC'est pour les pas sur du tout, bouffés par le doute
Para los tímidos, que dan la vuelta antes de una citaPour les timides, qui font demi-tour avant un rendez-vous
Es por los pasos musculares, las complejidades que aún vivenC'est pour les pas musclés, les complexés qui vivent quand même
Aquellos que nunca han tomado un avión pero quieren la villa en el marCeux qui ont jamais pris l'avion mais veulent la villa sur la mer
No te prometo los grandes discursos que nos gusta escucharJ'te promets pas les grands discours qu'on aime entendre
No tengo mentiras ni sueños para venderteMoi j'ai pas d'mensonges ou de rêves à te vendre
Sin retoques, sin brillo para ser precisoPas d'retouches, pas de paillettes pour être précis
Sólo te estoy rapeando, en la vida realMoi, j'te rappe juste, la vraie vie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bigflo & Oli y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección