Traducción generada automáticamente

Pour Un Pote
Bigflo & Oli
For a Friend
Pour Un Pote
Even if it would be a tragedy to lose herMême si, ça serait un drame de la perdre
For a friend, I could leave the most beautiful woman on earthPour un pote, j'pourrais quitter la plus belle femme de la terre
Let him choose the name for my future kidLui laisser l'choix du nom d'mon futur gosse
Leave for six months, learn Chinese in ScotlandPartir six mois, apprendre le chinois en écosse
I could say no on my wedding day if he asks meJ'pourrais, dire non le jour de mon mariage s'il m'demande
Leave a loving woman, and take off if he takes meQuitter une femme aimante, et partir d'ici s'il m'emmène
We’d pitch a tent on a mountain deep in FranceOn irait planter une tente dans une montagne au fond d'la france
Trigger an avalanche but still laughDéclencher une avalanche mais rire quand même
Win the lottery, give him every dimeGagner au loto lui donner chaque centime
Summarize the movie if he goes to pee during the filmLui faire un résumé s'il part pisser pendant l'film
Pretend to lose just to make him happyFaire semblant de perdre pour lui faire plaisir
Tell him his girl is hot, just to make him happyLui dire qu'sa meuf est belle, pour lui faire plaisir
I could insult a boxer, hit on a nunJ'pourrais insulter un boxeur, draguer une bonne sœur
For a good two hours and get slappedPendant deux bonnes heures et m'faire claquer
Do the dishes with a smile, live in a bunkerFaire la vaisselle de bon cœur, vivre dans un bunker
You’re just a fraud, I just broke youT'es qu'un imposteur, là j't'ai cassé
Follow him in his craziness, carry his bagsLe suivre dans ses délires, lui porter ses valises
Walk his goldfish and go surfing in NicePromener son poisson rouge et partir surfer à nice
I’m getting attached so he won’t ditch meJ'm'y attache c'est pour pas qu'il m'lâche
I’d follow him to the ends of the earth, but he can’t knowJ'le suivrai jusqu'au au bout du monde, mais faut pas qu'il l'sache
I could pull out the katana, for a friendJ'pourrais sortir le katana, pour un pote
Sleep with piranhas, for a friendDormir avec des piranhas, pour un pote
Open a bar in the Sahara, for a friendOuvrir un bar dans l'sahara, pour un pote
Tell him it’s all good even if it’s not, for a friendLui dire ça va si ça va pas, pour un pote
Catch the first flight to Rio, for a friendPrendre le premier avion pour rio, pour un pote
Keep a kidney in the fridge, for a friendLui garder un rein dans le frigo, pour un pote
I could travel the world, lie to his momJ'pourrais faire l'tour de la terre, mentir à sa mère
I could, I could, I could, click click broJ'pourrais, j'pourrais, j'pourrais, click click brah
People often tell me to chill a bitOn m'dit souvent arrête un peu
You’re gonna get yourself in troubleTu vas t'mettre dans la merde
You know life’s not a gameTu sais la vie c'est pas un jeu
You think he’d do the same for you?Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
People often tell me to chill a bitOn m'dit souvent arrête un peu
You’re gonna get yourself in troubleTu vas t'mettre dans la merde
You know life’s not a gameTu sais la vie c'est pas un jeu
You think he’d do the same for you?Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
I could go to jail even if I did nothingJ'pourrais aller en prison même si j'ai rien fait
Face my boss and tell him: You’re just weakAller face à mon patron pour lui dire: T'es qu'un faible
I could handle any pressureJ'pourrais supporter n'importe quelle pression
Transport a body at night without asking questionsTransporter un cadavre la nuit sans poser d'question
I could steal a lollipop from a kidJ'pourrais voler la sucette à un gosse
Take a hit, throw on a bikini and some glossPrendre un coup d'crosse, enfiler un bikini et du gloss
I could catch scabies, be starvingJ'pourrais chopper la gale, avoir la dalle
Sweep the floor and get sentencedPasser le balais et me faire condamner
Lend him 10 grand and he never pays me backLui prêter 10 000 balles et qu'il me les rende jamais
I could put my whole neck under the guillotineJ'pourrais mettre tout le cou sous la guillotine
I could headbutt my girlfriendJ'pourrais mettre un coup de boule à ma petite copine
Sorry babe, I know, I do weird stuffDésolé chérie, je sais, j'fais des trucs bizarres
But just know I’d even leave her the last slice of pizzaMais dis-toi qu'j'lui laisserais même la dernière part de pizza
Get up at four in the morning to help him outM'lever à quatre heure du mat' pour aller l'dépanner
Lend him my room for a month and he stays for yearsLui prêter ma chambre pour un mois et qu'il y reste des années
I could do all that for him, even if he’s a jerkJ'pourrais faire tout ça pour lui, même si c'est un con
And I might even make him a songEt j'pourrais peut-être même lui faire un son
I could pull out the katana, for a friendJ'pourrais sortir le katana, pour un pote
Sleep with piranhas, for a friendDormir avec des piranhas, pour un pote
Open a bar in the Sahara, for a friendOuvrir un bar dans l'sahara, pour un pote
Tell him it’s all good even if it’s not, for a friendLui dire ça va si ça va pas, pour un pote
Catch the first flight to Rio, for a friendPrendre le premier avion pour rio, pour un pote
Keep a kidney in the fridge, for a friendLui garder un rein dans le frigo, pour un pote
I could travel the world, lie to his momJ'pourrais faire l'tour de la terre, mentir à sa mère
I could, I could, I could, click click broJ'pourrais, j'pourrais, j'pourrais, click click brah
People often tell me to chill a bitOn m'dit souvent arrête un peu
You’re gonna get yourself in troubleTu vas t'mettre dans la merde
You know life’s not a gameTu sais la vie c'est pas un jeu
You think he’d do the same for you?Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
People often tell me to chill a bitOn m'dit souvent arrête un peu
You’re gonna get yourself in troubleTu vas t'mettre dans la merde
You know life’s not a gameTu sais la vie c'est pas un jeu
You think he’d do the same for you?Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
So guys, explain to me, what exactly is a friend?Alors les gars, expliquez-moi, un pote c'est quoi exactement?
Some kind of brother there for every momentUn genre de frère présent à chaque moment
When, sometimes you feel nauseous, about to explodeQuand, parfois t'as la nausée, à deux doigts d'exploser
The only thing you can lean onLa seule chose sur laquelle tu pourras te reposer
Yeah, but I have my bed for thatOuais mais j'ai mon lit pour ça
No, Brice, you don’t get it!Non brice tu comprends pas!
What they’re saying, your friend is your only shieldC'qu'on te dit, ton ami, c'est ton seul rempart
And family? And family is for lifeEt la famille? Et la famille c'est pour la vie
But there’s the default one, and the one you chooseMais y'a celle par défaut, et y'a celle que tu choisis
But what do I get from it?Mais ça m'rapporte quoi?
Nothing, except laughs and strugglesRien, à part des rires et des galères
So no cash and salary? No, nothing!Donc pas de fric et de salaire? Non, rien!
And listen closely, if you get lost along the wayEt écoute bien, si tu te perds en chemin
He’d give everything he doesn’t have if you really need itIl donnerait tout c'qu'il a pas si t'en as vraiment besoin
Thanks guys, I think I’ve understood the value of a friendLes gars merci, j'crois qu'j'ai compris la valeur d'un ami
The only one who could surf with me on a tsunami dayLe seul qui pourrait surfer avec moi le jour d'un tsunami
When, sometimes I feel nauseous, my heart weighs tonsQuand, parfois j'ai la nausée, que mon cœur pèse des tonnes
So guys, we’re friendsDonc les gars, on est potes
Really? Nah, I’m just kidding!C'est vrai? Non j'déconne!
I could pull out the katana (uh, yeah, or not)J'pourrais sortir le katana (euh, ouais, ou pas)
Sleep with piranhas (hey, you’ll tell me about it!)Dormir avec des piranhas (eh tu m'raconteras!)
Open a bar in the Sahara (not with me!)Ouvrir un bar dans l'sahara (sans moi!)
Tell him it’s all good even if it’s not (that doesn’t mean anything)Lui dire ça va si ça va pas (ça veut rien dire ça)
Catch the first flight to Rio (Rio!)Prendre le premier avion pour rio (rio!)
Keep a kidney in the fridge (that’s ridiculous)Lui garder un rein dans le frigo (n'importe quoi)
I could travel the world, lie to his momJ'pourrais faire l'tour de la terre, mentir à sa mère
I could, I could, I could, click click broJ'pourrais, j'pourrais, j'pourrais, click click brah
People often tell me to chill a bitOn m'dit souvent arrête un peu
You’re gonna get yourself in troubleTu vas t'mettre dans la merde
You know life’s not a gameTu sais la vie c'est pas un jeu
You think he’d do the same for you?Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
People often tell me to chill a bitOn m'dit souvent arrête un peu
You’re gonna get yourself in troubleTu vas t'mettre dans la merde
You know life’s not a gameTu sais la vie c'est pas un jeu
You think he’d do the same for you?Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bigflo & Oli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: