Traducción generada automáticamente
Pour Un Pote
Bigflo & Oli
Para un amigo
Pour Un Pote
Incluso si, sería una tragedia perderla
Même si, ça serait un drame de la perdre
Por ser un amigo, podría dejar a la mujer más hermosa del mundo
Pour un pote, j'pourrais quitter la plus belle femme de la terre
Deja que elija el nombre de mi futuro hijo
Lui laisser l'choix du nom d'mon futur gosse
Ir seis meses, aprender chino en Escocia
Partir six mois, apprendre le chinois en écosse
Podría decir que no el día de mi boda si me pregunta
J'pourrais, dire non le jour de mon mariage s'il m'demande
Deja a una mujer amorosa, y vete de aquí si me lleva
Quitter une femme aimante, et partir d'ici s'il m'emmène
Plantaríamos una tienda en una montaña profunda en Francia
On irait planter une tente dans une montagne au fond d'la france
Desencadenar una avalancha pero reír de todos modos
Déclencher une avalanche mais rire quand même
Ganar la lotería darle cada centavo
Gagner au loto lui donner chaque centime
Resumenlo si va a orinar durante la película
Lui faire un résumé s'il part pisser pendant l'film
Fingir perder para complacerla
Faire semblant de perdre pour lui faire plaisir
Dile que su chica es hermosa, para complacerla
Lui dire qu'sa meuf est belle, pour lui faire plaisir
Podría insultar a un boxeador, golpear a una monja
J'pourrais insulter un boxeur, draguer une bonne sœur
Por dos buenas horas y ser golpeado
Pendant deux bonnes heures et m'faire claquer
Hacer los platos con buen corazón, vivir en un búnker
Faire la vaisselle de bon cœur, vivre dans un bunker
Eres un impostor, te rompí
T'es qu'un imposteur, là j't'ai cassé
Síguelo en sus delirios, llévalo con sus maletas
Le suivre dans ses délires, lui porter ses valises
Camina sus peces de colores e ir a surfear en bonito
Promener son poisson rouge et partir surfer à nice
Estoy apegado a ella para que no me deje ir
J'm'y attache c'est pour pas qu'il m'lâche
Lo seguiré hasta el fin del mundo, pero no tiene que saberlo
J'le suivrai jusqu'au au bout du monde, mais faut pas qu'il l'sache
Podría sacar la katana por un amigo
J'pourrais sortir le katana, pour un pote
Dormir con pirañas, para un amigo
Dormir avec des piranhas, pour un pote
Abrir un bar en el Sahara, para un amigo
Ouvrir un bar dans l'sahara, pour un pote
Dile que está bien si no está bien, para ser un amigo
Lui dire ça va si ça va pas, pour un pote
Toma el primer avión a Río, por un amigo
Prendre le premier avion pour rio, pour un pote
Mantener un riñón en la nevera por un amigo
Lui garder un rein dans le frigo, pour un pote
Podría dar la vuelta a la tierra, mentirle a su madre
J'pourrais faire l'tour de la terre, mentir à sa mère
Podría, podría, podría, podría, haga clic en brah
J'pourrais, j'pourrais, j'pourrais, click click brah
A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu
Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde
La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu
¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu
Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde
La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu
¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
Podría ir a la cárcel aunque no hiciera nada
J'pourrais aller en prison même si j'ai rien fait
Ve delante de mi jefe y dile: «Eres sólo un hombre débil
Aller face à mon patron pour lui dire: T'es qu'un faible
Podría soportar cualquier presión
J'pourrais supporter n'importe quelle pression
Llevar un cadáver por la noche sin hacer una pregunta
Transporter un cadavre la nuit sans poser d'question
Podría robarle la piruleta a un niño
J'pourrais voler la sucette à un gosse
Tome un lacrosse, póngase un bikini y lustre
Prendre un coup d'crosse, enfiler un bikini et du gloss
Podría coger la sarna, coger la losa
J'pourrais chopper la gale, avoir la dalle
Desliza la escoba y haz que me condenen
Passer le balais et me faire condamner
Préstale 10.000 balas y nunca me las devuelvas
Lui prêter 10 000 balles et qu'il me les rende jamais
Podría poner todo el cuello bajo la guillotina
J'pourrais mettre tout le cou sous la guillotine
Podría ponerle una pelota a mi novia
J'pourrais mettre un coup de boule à ma petite copine
Lo siento, cariño, lo sé, hago cosas raras
Désolé chérie, je sais, j'fais des trucs bizarres
Pero creo que le dejaré la última pizza
Mais dis-toi qu'j'lui laisserais même la dernière part de pizza
Levántate a las cuatro de la mañana para ayudarlo
M'lever à quatre heure du mat' pour aller l'dépanner
Préstale mi habitación por un mes y que se quede allí por años
Lui prêter ma chambre pour un mois et qu'il y reste des années
Podría hacer todo esto por él, incluso si es un idiota
J'pourrais faire tout ça pour lui, même si c'est un con
Y tal vez incluso podría hacerle un sonido
Et j'pourrais peut-être même lui faire un son
Podría sacar la katana por un amigo
J'pourrais sortir le katana, pour un pote
Dormir con pirañas, para un amigo
Dormir avec des piranhas, pour un pote
Abrir un bar en el Sahara, para un amigo
Ouvrir un bar dans l'sahara, pour un pote
Dile que está bien si no está bien, para ser un amigo
Lui dire ça va si ça va pas, pour un pote
Toma el primer avión a Río, por un amigo
Prendre le premier avion pour rio, pour un pote
Mantener un riñón en la nevera por un amigo
Lui garder un rein dans le frigo, pour un pote
Podría dar la vuelta a la tierra, mentirle a su madre
J'pourrais faire l'tour de la terre, mentir à sa mère
Podría, podría, podría, podría, haga clic en brah
J'pourrais, j'pourrais, j'pourrais, click click brah
A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu
Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde
La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu
¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu
Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde
La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu
¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
Así que, chicos, explíqueme, ¿qué es exactamente un amigo?
Alors les gars, expliquez-moi, un pote c'est quoi exactement?
Una especie de hermano presente en cada momento
Un genre de frère présent à chaque moment
Cuando, a veces tienes náuseas, a dos dedos de la explosión
Quand, parfois t'as la nausée, à deux doigts d'exploser
Lo único en lo que puedes descansar
La seule chose sur laquelle tu pourras te reposer
Sí, pero tengo mi cama para eso
Ouais mais j'ai mon lit pour ça
¡No, Brice, no lo entiendes!
Non brice tu comprends pas!
Se le ha dicho que su amigo es su único baluarte
C'qu'on te dit, ton ami, c'est ton seul rempart
¿Y la familia? Y la familia es de por vida
Et la famille? Et la famille c'est pour la vie
Pero está el predeterminado, y está el que eliges
Mais y'a celle par défaut, et y'a celle que tu choisis
Pero, ¿qué es eso de bueno para mí?
Mais ça m'rapporte quoi?
Nada excepto la risa y las galeras
Rien, à part des rires et des galères
¿Así que no hay dinero ni salario? ¡No, nada!
Donc pas de fric et de salaire? Non, rien!
Y escucha atentamente, si te pierdes en el camino
Et écoute bien, si tu te perds en chemin
Daría todo lo que no tiene si realmente lo necesitas
Il donnerait tout c'qu'il a pas si t'en as vraiment besoin
Chicos gracias, creo que entendí el valor de un amigo
Les gars merci, j'crois qu'j'ai compris la valeur d'un ami
El único que podía surfear conmigo el día de un tsunami
Le seul qui pourrait surfer avec moi le jour d'un tsunami
Cuando, a veces siento náuseas, mi corazón pesa toneladas
Quand, parfois j'ai la nausée, que mon cœur pèse des tonnes
Así que, chicos, somos amigos
Donc les gars, on est potes
¿Eso es verdad? ¡No, estoy bromeando!
C'est vrai? Non j'déconne!
Podría sacar la katana (uh, sí, o no)
J'pourrais sortir le katana (euh, ouais, ou pas)
Dormir con pirañas (eh me lo dirás!)
Dormir avec des piranhas (eh tu m'raconteras!)
Abrir un bar en el Sahara (sin mí!)
Ouvrir un bar dans l'sahara (sans moi!)
Dile que está bien si está mal (no significa eso)
Lui dire ça va si ça va pas (ça veut rien dire ça)
Tome el primer vuelo a rio (rio!)
Prendre le premier avion pour rio (rio!)
Mantenga un riñón en la nevera (cualquier cosa)
Lui garder un rein dans le frigo (n'importe quoi)
Podría dar la vuelta a la tierra, mentirle a su madre
J'pourrais faire l'tour de la terre, mentir à sa mère
Podría, podría, podría, podría, haga clic en brah
J'pourrais, j'pourrais, j'pourrais, click click brah
A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu
Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde
La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu
¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu
Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde
La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu
¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bigflo & Oli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: