Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 481

Pour Un Pote

Bigflo & Oli

Letra

Para un amigo

Pour Un Pote

Incluso si, sería una tragedia perderla
Même si, ça serait un drame de la perdre

Por ser un amigo, podría dejar a la mujer más hermosa del mundo
Pour un pote, j'pourrais quitter la plus belle femme de la terre

Deja que elija el nombre de mi futuro hijo
Lui laisser l'choix du nom d'mon futur gosse

Ir seis meses, aprender chino en Escocia
Partir six mois, apprendre le chinois en écosse

Podría decir que no el día de mi boda si me pregunta
J'pourrais, dire non le jour de mon mariage s'il m'demande

Deja a una mujer amorosa, y vete de aquí si me lleva
Quitter une femme aimante, et partir d'ici s'il m'emmène

Plantaríamos una tienda en una montaña profunda en Francia
On irait planter une tente dans une montagne au fond d'la france

Desencadenar una avalancha pero reír de todos modos
Déclencher une avalanche mais rire quand même

Ganar la lotería darle cada centavo
Gagner au loto lui donner chaque centime

Resumenlo si va a orinar durante la película
Lui faire un résumé s'il part pisser pendant l'film

Fingir perder para complacerla
Faire semblant de perdre pour lui faire plaisir

Dile que su chica es hermosa, para complacerla
Lui dire qu'sa meuf est belle, pour lui faire plaisir

Podría insultar a un boxeador, golpear a una monja
J'pourrais insulter un boxeur, draguer une bonne sœur

Por dos buenas horas y ser golpeado
Pendant deux bonnes heures et m'faire claquer

Hacer los platos con buen corazón, vivir en un búnker
Faire la vaisselle de bon cœur, vivre dans un bunker

Eres un impostor, te rompí
T'es qu'un imposteur, là j't'ai cassé

Síguelo en sus delirios, llévalo con sus maletas
Le suivre dans ses délires, lui porter ses valises

Camina sus peces de colores e ir a surfear en bonito
Promener son poisson rouge et partir surfer à nice

Estoy apegado a ella para que no me deje ir
J'm'y attache c'est pour pas qu'il m'lâche

Lo seguiré hasta el fin del mundo, pero no tiene que saberlo
J'le suivrai jusqu'au au bout du monde, mais faut pas qu'il l'sache

Podría sacar la katana por un amigo
J'pourrais sortir le katana, pour un pote

Dormir con pirañas, para un amigo
Dormir avec des piranhas, pour un pote

Abrir un bar en el Sahara, para un amigo
Ouvrir un bar dans l'sahara, pour un pote

Dile que está bien si no está bien, para ser un amigo
Lui dire ça va si ça va pas, pour un pote

Toma el primer avión a Río, por un amigo
Prendre le premier avion pour rio, pour un pote

Mantener un riñón en la nevera por un amigo
Lui garder un rein dans le frigo, pour un pote

Podría dar la vuelta a la tierra, mentirle a su madre
J'pourrais faire l'tour de la terre, mentir à sa mère

Podría, podría, podría, podría, haga clic en brah
J'pourrais, j'pourrais, j'pourrais, click click brah

A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu

Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde

La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu

¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?

A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu

Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde

La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu

¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?

Podría ir a la cárcel aunque no hiciera nada
J'pourrais aller en prison même si j'ai rien fait

Ve delante de mi jefe y dile: «Eres sólo un hombre débil
Aller face à mon patron pour lui dire: T'es qu'un faible

Podría soportar cualquier presión
J'pourrais supporter n'importe quelle pression

Llevar un cadáver por la noche sin hacer una pregunta
Transporter un cadavre la nuit sans poser d'question

Podría robarle la piruleta a un niño
J'pourrais voler la sucette à un gosse

Tome un lacrosse, póngase un bikini y lustre
Prendre un coup d'crosse, enfiler un bikini et du gloss

Podría coger la sarna, coger la losa
J'pourrais chopper la gale, avoir la dalle

Desliza la escoba y haz que me condenen
Passer le balais et me faire condamner

Préstale 10.000 balas y nunca me las devuelvas
Lui prêter 10 000 balles et qu'il me les rende jamais

Podría poner todo el cuello bajo la guillotina
J'pourrais mettre tout le cou sous la guillotine

Podría ponerle una pelota a mi novia
J'pourrais mettre un coup de boule à ma petite copine

Lo siento, cariño, lo sé, hago cosas raras
Désolé chérie, je sais, j'fais des trucs bizarres

Pero creo que le dejaré la última pizza
Mais dis-toi qu'j'lui laisserais même la dernière part de pizza

Levántate a las cuatro de la mañana para ayudarlo
M'lever à quatre heure du mat' pour aller l'dépanner

Préstale mi habitación por un mes y que se quede allí por años
Lui prêter ma chambre pour un mois et qu'il y reste des années

Podría hacer todo esto por él, incluso si es un idiota
J'pourrais faire tout ça pour lui, même si c'est un con

Y tal vez incluso podría hacerle un sonido
Et j'pourrais peut-être même lui faire un son

Podría sacar la katana por un amigo
J'pourrais sortir le katana, pour un pote

Dormir con pirañas, para un amigo
Dormir avec des piranhas, pour un pote

Abrir un bar en el Sahara, para un amigo
Ouvrir un bar dans l'sahara, pour un pote

Dile que está bien si no está bien, para ser un amigo
Lui dire ça va si ça va pas, pour un pote

Toma el primer avión a Río, por un amigo
Prendre le premier avion pour rio, pour un pote

Mantener un riñón en la nevera por un amigo
Lui garder un rein dans le frigo, pour un pote

Podría dar la vuelta a la tierra, mentirle a su madre
J'pourrais faire l'tour de la terre, mentir à sa mère

Podría, podría, podría, podría, haga clic en brah
J'pourrais, j'pourrais, j'pourrais, click click brah

A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu

Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde

La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu

¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?

A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu

Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde

La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu

¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?

Así que, chicos, explíqueme, ¿qué es exactamente un amigo?
Alors les gars, expliquez-moi, un pote c'est quoi exactement?

Una especie de hermano presente en cada momento
Un genre de frère présent à chaque moment

Cuando, a veces tienes náuseas, a dos dedos de la explosión
Quand, parfois t'as la nausée, à deux doigts d'exploser

Lo único en lo que puedes descansar
La seule chose sur laquelle tu pourras te reposer

Sí, pero tengo mi cama para eso
Ouais mais j'ai mon lit pour ça

¡No, Brice, no lo entiendes!
Non brice tu comprends pas!

Se le ha dicho que su amigo es su único baluarte
C'qu'on te dit, ton ami, c'est ton seul rempart

¿Y la familia? Y la familia es de por vida
Et la famille? Et la famille c'est pour la vie

Pero está el predeterminado, y está el que eliges
Mais y'a celle par défaut, et y'a celle que tu choisis

Pero, ¿qué es eso de bueno para mí?
Mais ça m'rapporte quoi?

Nada excepto la risa y las galeras
Rien, à part des rires et des galères

¿Así que no hay dinero ni salario? ¡No, nada!
Donc pas de fric et de salaire? Non, rien!

Y escucha atentamente, si te pierdes en el camino
Et écoute bien, si tu te perds en chemin

Daría todo lo que no tiene si realmente lo necesitas
Il donnerait tout c'qu'il a pas si t'en as vraiment besoin

Chicos gracias, creo que entendí el valor de un amigo
Les gars merci, j'crois qu'j'ai compris la valeur d'un ami

El único que podía surfear conmigo el día de un tsunami
Le seul qui pourrait surfer avec moi le jour d'un tsunami

Cuando, a veces siento náuseas, mi corazón pesa toneladas
Quand, parfois j'ai la nausée, que mon cœur pèse des tonnes

Así que, chicos, somos amigos
Donc les gars, on est potes

¿Eso es verdad? ¡No, estoy bromeando!
C'est vrai? Non j'déconne!

Podría sacar la katana (uh, sí, o no)
J'pourrais sortir le katana (euh, ouais, ou pas)

Dormir con pirañas (eh me lo dirás!)
Dormir avec des piranhas (eh tu m'raconteras!)

Abrir un bar en el Sahara (sin mí!)
Ouvrir un bar dans l'sahara (sans moi!)

Dile que está bien si está mal (no significa eso)
Lui dire ça va si ça va pas (ça veut rien dire ça)

Tome el primer vuelo a rio (rio!)
Prendre le premier avion pour rio (rio!)

Mantenga un riñón en la nevera (cualquier cosa)
Lui garder un rein dans le frigo (n'importe quoi)

Podría dar la vuelta a la tierra, mentirle a su madre
J'pourrais faire l'tour de la terre, mentir à sa mère

Podría, podría, podría, podría, haga clic en brah
J'pourrais, j'pourrais, j'pourrais, click click brah

A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu

Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde

La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu

¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?

A menudo me dicen que pare un poco
On m'dit souvent arrête un peu

Te vas a meter en problemas
Tu vas t'mettre dans la merde

La vida no es un juego
Tu sais la vie c'est pas un jeu

¿Crees que haría lo mismo por ti?
Tu crois qu'il ferait pareil pour toi?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bigflo & Oli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção