Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 28

Sit Beti

BiGSaM

Letra

Oh Beti

Sit Beti

Oh Beti
يا ست بيتي
ya sett bayti

Te escribo con las más grandes letras que mi corazón ha pronunciado
اكتبلك بأعظم حروف قلبي نطقها
aktublak bi a'zam huruf qalbi natqaha

Eres la razón de todas mis sonrisas y su alegría
انتي سبب كل ابتساماتي وفرحها
anti sabab kull ibtisamati wa faraha

Eres mi equipo, el sol de mi mundo y su mar
انتي فريقي وشمس دنيايي وبحرها
anti fareeqi wa shams dunyayi wa bahrha

Lo que siento en mi corazón es como una nube en verano
اللي بقلبي مثل سحابه بصيف
alli bi qalbi mithl sahabah bi sayf

Y quédate en el centro de mi alma
وابقي مكانك في وسط روحي
wa abqi makanak fi wasat ruhi

Soy tuyo, como si fuera un invitado en mi corazón
ملكك أنا كني بقلبي الضيف
malikak ana kanni bi qalbi aldaif

Y tú eres el hogar donde está mi ambición
وانتي السكن اللي فيها أنا طموحي
wa anti al-sakan alli fiha ana tumuhi

Oh, dulce y grandiosa
يا حنونة يا عظيمة
ya hanunah ya 'azimah

Eres mi belleza, mi hogar y mi tierra
زينتي وبيتي وأرضي
zayanti wa bayti wa ardi

Diez años contigo y todo mi ser
عشرة سنيني وكلي
a'shirat sinini wa kulli

Te he aceptado de oriente a occidente
قبلتي شرقي وغربي
qabalti sharqi wa gharbi

Entre tus manos no tengo a nadie más
بين ايديكي مالي غيرك
bayn aydik mali ghayrik

Todos mis comienzos están en tus ojos
كل بداياتي بعيونك
kull bidayati bi 'uyunik

Si me miras a los ojos
لو تشوفيكي بعيني
law tashufik bi 'ayni

Oh, mi primer amor puro
يا حبي الأول العذري
ya habibi al-awwal al-'udhri

El inicio de mi pasión, el amor de mi vida
بداية عشقي حب عمري
bidayat 'ishqi hub 'umri

Si no estás frente a mí
إذا ما تكوني قبالي
idha ma takuni qibali

Mi locura se desata por mi tristeza
يجن جنوني من قهري
yajn jununi min qahri

Siento que fluyes por mis venas
أحس بعروقي تسرين
ahiss bi 'uruqi tasrin

Estás en cada parte de mí
بكل أطرافي موجودة
bi kull atrafi mawjudah

Te amé ayer, te amo hoy
أحبك أمس والحين
uhibbuk ams wal-hin

Y mañana seré testigo
وبكرا بكون مشهودة
w bukra bakun mashhudah

Oh, grandiosa, así eres en mi corazón
يا عظيمة شاني في قلبي
ya 'azimah shani fi qalbi

El sueño me lleva a tus ojos
أخذني الحلم في عيونك
akhadhni al-hulm fi 'uyunik

Me derrito por ti desde siempre
أذوب فيكي ومن يومي
adhub fi ki wa min yawmi

Consuelo en la distancia sin ti
أواسي البعد من دونك
awasi al-bu'd min dunik

Si escribiera un poema de años
فلو أكتب قصيد سنين
fa law aktub qasid sinin

Y pasara mi amor en tu pasión
واقضي نحبي في عشقك
wa aqdi nahbi fi 'ishqik

Pensaría que tal vez
أفكر يومها يمكن
afakkar yawmaha yumkin

Hice bien al tenerte
أكون أحسنت أنا لكونك
akoon ahsant ana likunak

Oh, dulce y grandiosa
يا حنونة يا عظيمة
ya hanunah ya 'azimah

Eres mi belleza, mi hogar y mi tierra
زينتي وبيتي وأرضي
zayanti wa bayti wa ardi

Diez años contigo y todo mi ser
عشرة سنيني وكلي
a'shirat sinini wa kulli

Te he aceptado de oriente a occidente
قبلتي شرقي وغربي
qabalti sharqi wa gharbi

Entre tus manos no tengo a nadie más
بين ايديكي مالي غيرك
bayn aydik mali ghayrik

Todos mis comienzos están en tus ojos
كل بداياتي بعيونك
kull bidayati bi 'uyunik

Si me miras a los ojos
لو تشوفيكي بعيني
law tashufik bi 'ayni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BiGSaM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección