Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sit Beti
BiGSaM
Oh Beti
Sit Beti
Oh Beti
يا ست بيتي
ya sett bayti
Te escribo con las más grandes letras que mi corazón ha pronunciado
اكتبلك بأعظم حروف قلبي نطقها
aktublak bi a'zam huruf qalbi natqaha
Eres la razón de todas mis sonrisas y su alegría
انتي سبب كل ابتساماتي وفرحها
anti sabab kull ibtisamati wa faraha
Eres mi equipo, el sol de mi mundo y su mar
انتي فريقي وشمس دنيايي وبحرها
anti fareeqi wa shams dunyayi wa bahrha
Lo que siento en mi corazón es como una nube en verano
اللي بقلبي مثل سحابه بصيف
alli bi qalbi mithl sahabah bi sayf
Y quédate en el centro de mi alma
وابقي مكانك في وسط روحي
wa abqi makanak fi wasat ruhi
Soy tuyo, como si fuera un invitado en mi corazón
ملكك أنا كني بقلبي الضيف
malikak ana kanni bi qalbi aldaif
Y tú eres el hogar donde está mi ambición
وانتي السكن اللي فيها أنا طموحي
wa anti al-sakan alli fiha ana tumuhi
Oh, dulce y grandiosa
يا حنونة يا عظيمة
ya hanunah ya 'azimah
Eres mi belleza, mi hogar y mi tierra
زينتي وبيتي وأرضي
zayanti wa bayti wa ardi
Diez años contigo y todo mi ser
عشرة سنيني وكلي
a'shirat sinini wa kulli
Te he aceptado de oriente a occidente
قبلتي شرقي وغربي
qabalti sharqi wa gharbi
Entre tus manos no tengo a nadie más
بين ايديكي مالي غيرك
bayn aydik mali ghayrik
Todos mis comienzos están en tus ojos
كل بداياتي بعيونك
kull bidayati bi 'uyunik
Si me miras a los ojos
لو تشوفيكي بعيني
law tashufik bi 'ayni
Oh, mi primer amor puro
يا حبي الأول العذري
ya habibi al-awwal al-'udhri
El inicio de mi pasión, el amor de mi vida
بداية عشقي حب عمري
bidayat 'ishqi hub 'umri
Si no estás frente a mí
إذا ما تكوني قبالي
idha ma takuni qibali
Mi locura se desata por mi tristeza
يجن جنوني من قهري
yajn jununi min qahri
Siento que fluyes por mis venas
أحس بعروقي تسرين
ahiss bi 'uruqi tasrin
Estás en cada parte de mí
بكل أطرافي موجودة
bi kull atrafi mawjudah
Te amé ayer, te amo hoy
أحبك أمس والحين
uhibbuk ams wal-hin
Y mañana seré testigo
وبكرا بكون مشهودة
w bukra bakun mashhudah
Oh, grandiosa, así eres en mi corazón
يا عظيمة شاني في قلبي
ya 'azimah shani fi qalbi
El sueño me lleva a tus ojos
أخذني الحلم في عيونك
akhadhni al-hulm fi 'uyunik
Me derrito por ti desde siempre
أذوب فيكي ومن يومي
adhub fi ki wa min yawmi
Consuelo en la distancia sin ti
أواسي البعد من دونك
awasi al-bu'd min dunik
Si escribiera un poema de años
فلو أكتب قصيد سنين
fa law aktub qasid sinin
Y pasara mi amor en tu pasión
واقضي نحبي في عشقك
wa aqdi nahbi fi 'ishqik
Pensaría que tal vez
أفكر يومها يمكن
afakkar yawmaha yumkin
Hice bien al tenerte
أكون أحسنت أنا لكونك
akoon ahsant ana likunak
Oh, dulce y grandiosa
يا حنونة يا عظيمة
ya hanunah ya 'azimah
Eres mi belleza, mi hogar y mi tierra
زينتي وبيتي وأرضي
zayanti wa bayti wa ardi
Diez años contigo y todo mi ser
عشرة سنيني وكلي
a'shirat sinini wa kulli
Te he aceptado de oriente a occidente
قبلتي شرقي وغربي
qabalti sharqi wa gharbi
Entre tus manos no tengo a nadie más
بين ايديكي مالي غيرك
bayn aydik mali ghayrik
Todos mis comienzos están en tus ojos
كل بداياتي بعيونك
kull bidayati bi 'uyunik
Si me miras a los ojos
لو تشوفيكي بعيني
law tashufik bi 'ayni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BiGSaM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: