Traducción generada automáticamente

Long Nights (feat. Thomas Rhett)
BigXthaPlug
Longues Nuits (feat. Thomas Rhett)
Long Nights (feat. Thomas Rhett)
Je pense à ces longues nuitsThinkin' 'bout them long nights
On était là à rêver sous les lumières du porcheWe was sittin' there dreaming under porch lights
Jamais pensé qu'on passerait les panneaux stopNever thought we'd make it past the stop signs
Venant d'une ville où les jeunes meurentComin' from a city where the young die
Maintenant c'est plus un problème, je remplis ces pagesNow it ain't an issue, I fill up them pages
Maintenant ils connaissent mon nom, quand j'arrive, ils le disentNow they know my name, when I show up, they say it
Maman est au téléphone et elle dit, t'es le meilleurMama on my line and she like, you the greatest
On a fait un long chemin depuis ces lumières de porcheWe done come a long way from them porch lights
Et ces panneaux stopAnd them stop signs
Ayy, on a fait un long chemin depuis ce porche où c'était la galèreAyy, came a long way from that porch where shit was wicked
Je me souviens de sauter de spot en spot parce que [?] essayait d'éviter leur [?] luiRemember jumping spot to spot 'cause [?] tried to dodge they [?] him
Mais merde, je comprends parce qu'en tant qu'homme j'essaie de m'en sortirBut shit, I understand 'cause as a man I'm tryna get it
J'ai été viré de l'école et j'ai pris l'outil parce que papa a dit que la vie était vicieuseI got dropped from school and grabbed the tool 'cause pops said life was vicious
Merde, j'étais perdu mais j'ai trouvé un plan, je l'ai pris et j'ai couruShit, I was lost but found a plan, picked it up and then I ran
Jamais su que ce chemin que j'ai pris me ferait gagner ma familleNever knew this route I took would turn me up to feed my fam
Je remercie Dieu comme tous les jours parce que merde, il m'a aidé à trouver mon butI thank God like everyday cause shit he helped me find my purpose
J'étais blessé, merde, je suis passé d'entendre des coups de feu à entendre des fans derrière ces rideauxI was hurt, shit I went from hearing shots to hearing fans behind them curtains
Donc je sais que ça fonctionne, je reste fidèle au plan et je garde les serpents hors de mon cercleSo I know that it's working, I just stick to the plan and keep the snakes up out my circle
Parce que ceux qui disent qu'ils t'aiment sont les premiers à essayer de te blesser'Cause the ones that say they love you be the first to try and hurt you
Te dessécher et te laisser tomber, je viens vraiment du bas, le sommet ne vient pas avec des [couvre-feux?]Dry you out and desert you, I really came from the bottom, the top don't come with no [curfews?]
Longues nuitsLong nights
On était là à rêver sous les lumières du porcheWe was sittin' there dreaming under porch lights
Jamais pensé qu'on passerait les panneaux stopNever thought we'd make it past the stop signs
Venant d'une ville où les jeunes meurentComin' from a city where the young die
Maintenant c'est plus un problème, je remplis ces pagesNow it ain't an issue, I fill up them pages
Maintenant ils connaissent mon nom, quand j'arrive, ils le disentNow they know my name, when I show up, they say it
Maman est au téléphone et elle dit, t'es le meilleurMama on my line and she like, you the greatest
On a fait un long chemin depuis ces lumières de porcheWe done come a long way from them porch lights
Et ces panneaux stop, ouaisAnd them stop signs, yeah
Main droite sur la bible, [?] s'en est sortiRight hand on the bible, [?] made it out
Maintenant je prêche comme un réveil, venant d'où je viensNow I'm preaching like revival, coming from where I'm from
Ne te fais pas prendre sans ça, tu pourrais finir sur une pierre tombaleDon't get caught without it, you might catch a headstone
Hustle et survie, c'est le seul résultatHustle and survival, that's the only outcome
Main droite sur la bible, [?] s'en est sortiRight hand on the bible, [?] made it out
Maintenant je prêche comme un réveil, venant d'où je viensNow I'm preaching like revival, coming from where I'm from
Ne te fais pas prendre sans ça, tu pourrais finir sur une pierre tombaleDon't get caught without it, you might catch a headstone
Hustle et survie, c'est le seul résultatHustle and survival, that's the only outcome
Je pense à ces longues nuitsThinkin' 'bout them long nights
On était là à rêver sous les lumières du porcheWe was sittin' there dreaming under porch lights
Jamais pensé qu'on passerait les panneaux stopNever thought we'd make it past the stop signs
Venant d'une ville où les jeunes meurentComin' from a city where the young die
Maintenant c'est plus un problème, je remplis ces pagesNow it ain't an issue, I fill up them pages
Maintenant ils connaissent mon nom, quand j'arrive, ils le disentNow they know my name, when I show up, they say it
Maman est au téléphone et elle dit, t'es le meilleurMama on my line and she like, you the greatest
On a fait un long chemin depuis ces lumières de porcheWe done come a long way from them porch lights
Et ces panneaux stop, ouaisAnd them stop signs, yeah
Que lui dirais-je ?What would I say to her?
Je dirais probablement : MerciI probably would say: Thank you
Parce qu'elle m'a beaucoup appris'Cause she taught me a lot
C'est bon, ça va, tu sais ce que ça faitIt's alright, it's okay, you know how it feels
Mais au final, mec, j'espère juste qu'elle est heureuseBut overall, man, I just, I hope she happy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BigXthaPlug y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: