Traducción generada automáticamente

Lágrimas (Lembra Di Mi Parte 3)
BigZ Patronato
Tranen (Herinner Aan Mijn Deel 3)
Lágrimas (Lembra Di Mi Parte 3)
Vandaag sta ik op uit bed met verdriet in mijn hartOji N labanta di kama ku sodadi na nha petu
Herinneringen zorgen ervoor dat ik in dit gemis blijftRekadu k'e dexa pa da-m m'e tene sodadi se nétu
Vraag me af wanneer ik zal gaan, voel me als een ziel in de woestijnPurgunta kuandu ki N sa bai, N xinti tipu nun dizértu
Verlies me in de warmte, zeg: Mama, het is jou die ik misGana pega-l pa brasa-l, fla: Mamá, é bu nétu
De tijd gaat langzaam, hierbinnen heb ik angstTénpu sa pasa manenti déntu mi N tene medu
Omdat de jaren verstrijken, mijn grootmoeder ligt al in bedPamodi idadi sa bai, nha vovó dja sta bédju
Als ik het niet haal voor de tijd, hierbinnen zal ik niet levenSi N ka txiga antis ténpu, déntu mi N ka ta bibu
Ik ben ver weg van jullie, ik ben hier alleen, omdat we niet rijk zijnN sa lonji di nhos, mi N ben buska so pamodi nu ka riku
Laat me huilen, laat de tranen stromenDexa-m txora, baza lágua
Laat me blijven met mijn verdrietDexa-m fika ku nhas mágua
Als ze me vragen, is het nietsSi es purgunta-m, é ka nada
Een man vol woorden is geen leugenaarÓmi fladu ka ta magua
Maar als ik niet huil, leef ik niet meerMá si N ka txora N ka ta bibu
Hart zo kwetsbaarKorason móda vidru
Elke druppel van mijn traan is gemis, het is gewoon verdrietKada góta di nha lágua é sodadi, é so máguas
Uren waarin alles verloren is, herinner aan mijÓras ki tudu sta eradu, lenbra di mi
Uren waarin jij niet goed doet, ik wil dat je aan mij denktÓras ki bu ka sta dretu, N kre pa-u lenbra di mi
Uren dat ik je mis, herinner aan mijÓras k'u xinti nha falta, lenbra di mi
Als ik ooit ga, wil ik dat je aan mij denktMému si un dia mi N parti, N kre pa-u lenbra di mi
Uren waarin alles verloren is, herinner aan mijÓras ki tudu sta eradu, lenbra di mi
Uren waarin jij niet goed doet, ik wil dat je aan mij denktÓras ki bu ka sta dretu, N kre pa-u lenbra di mi
Uren dat ik je mis, herinner aan mijÓras k'u xinti nha falta, lenbra di mi
Als ik ooit ga, wil ik dat je aan mij denktMému si un dia mi N parti, N kre pa-u lenbra di mi
De drang om te huilen laat me schreeuwen, laat me dit gevoel losVontadi di txora pa N grita, dexa-m rinka es sentimentu
Omdat het gemis dat ik heb me hier van binnen vernietigtPamodi sodadi ki N tene sa mata-m li di déntu
Vier pilaren in mijn huis missen een fundamentKuatu pilar na nha kaza sa ta falta un ilementu
dus doe ik alles wat ik kan, maar ik word berechtN faze di tudu ki N pode, má e ka sai na julgamentu
Ik praat met Yara, op de mobiel kan ik het lijden niet aanN ta fala ku Yara na móvel N ka ta guenta sufrimentu
En zeg: Mijn broeder, neem me mee, ik wil daar bij jou zijnE fla: Nha irmon, tra-m di li, N kre ba fika la bu pértu
Tranendruppels vallen uit mijn ogen met koude binneninLáguas ta kai di nhas odjus ku frida déntu petu
Ik zweer dat ik hier blijf tot ik mijn papieren hebN ta jura ma N ta tra-u di la dia ki N ten dukumentu
Laat me huilen, laat de tranen stromenDexa-m txora, baza lágua
Laat me blijven met mijn verdrietDexa-m fika ku nhas mágua
Als ze me vragen, is het nietsSi es purgunta-m é ka nada
Een man vol woorden is geen leugenaarÓmi fladu ka ta magua
Maar als ik niet huil, leef ik niet meerMá si N ka txora N ka ta bibu
Hart zo kwetsbaarKorason móda vidru
Elke druppel van mijn traan is gemis, het is gewoon verdrietKada góta di nha lágua é sodadi, é so máguas
Uren waarin alles verloren is, herinner aan mijÓras ki tudu sta eradu, lenbra di mi
Uren waarin jij niet goed doet, ik wil dat je aan mij denktÓras ki bu ka sta dretu, N kre pa-u lenbra di mi
Uren dat ik je mis, herinner aan mijÓras k'u xinti nha falta, lenbra di mi
Als ik ooit ga, wil ik dat je aan mij denktMému si un dia mi N parti, N kre pa-u lenbra di mi
Uren waarin alles verloren is, herinner aan mijÓras ki tudu sta eradu, lenbra di mi
Uren waarin jij niet goed doet, ik wil dat je aan mij denktÓras ki bu ka sta dretu, N kre pa-u lenbra di mi
Uren dat ik je mis, herinner aan mijÓras k'u xinti nha falta, lenbra di mi
Als ik ooit ga, wil ik dat je aan mij denktMému si un dia mi N parti, N kre pa-u lenbra di mi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BigZ Patronato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: