Traducción generada automáticamente

Lavender
Biig Piig
Lavande
Lavender
Tu le veuxYou want it
Tu le veuxYou want it
C'est son forté, à genouxIt's his forté, on his knees
Appelle ça un préliminaireCall it foreplay
Je ne sais pas où je serais sans çaDon't know where I'd be without it
Appelle-moi tard, de quoi t'as besoin ? (Tu le veux)Call me up late, what you need? (You want it)
J'ai acheté de la nouvelle dentelle, j'aimerais que tu la voisBought some new lace, I'd like you to see it
Je veux une pièce sombre et des lumières tamiséesI want a dark room and dim lights
Je veux sentir le son du bassesI wanna feel the bass hit
À travers mes cuissesThrough my thighs
Bébé, c'est tellement abrasif, c'est tout en politesseBaby so abrasive, it's all polite
Tu m'as demandé : Qui es-tu ?You asked me: Who are you?
Si je n'étais pas si complaisante, je pourrais bienIf I wasn't so complacent, I just might
Me réveiller avec un goût de bon tempsWake up with a taste of the good time
C'est au moins ce que tu pourrais dire, n'est-ce pas ?'Least that's what you might say, is that right?
Dis-moi alors, qui es-tu ?Tell me then, who are you?
Appelle un taxi, bébé, suis-moiCall a cab, babe, follow me
Fallait que je le prenne, je vais essayerHad to catch it, gonna try it
Comme mon gars a dit, il n'est pas un tricheur (tu le veux)Like my guy said he ain't no cheat (you want it)
Seuls les cœurs qui parlent se brisentOnly hearts break are the ones that speak
Je veux une pièce sombre et des lumières tamiséesI want a dark room and dim lights
Je veux sentir le son du bassesI wanna feel the bass hit
À travers mes cuissesThrough my thighs
Bébé, c'est tellement abrasif, c'est tout en politesseBaby so abrasive, it's all polite
Tu m'as demandé : Qui es-tu ?You asked me: Who are you?
Si je n'étais pas si complaisante, je pourrais bienIf I wasn't so complacent, I just might
Me réveiller avec un goût de bon tempsWake up with a taste of the good time
C'est au moins ce que tu pourrais dire, n'est-ce pas ?'Least that's what you might say, is that right?
Dis-moi alors, qui es-tu ?Tell me then, who are you?
Si je n'étais pas si complaisante, je pourrais bienIf I wasn't so complacent, I just might
Me réveiller avec un goût de bon tempsWake up with a taste of the good time
C'est au moins ce que tu pourrais dire, n'est-ce pas ?'Least that's what you might say, is that right?
Dis-moi alors, qui es-tu ?Tell me then, who are you?
Tu le veuxYou want it
Tu le veuxYou want it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biig Piig y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: