Transliteración y traducción generadas automáticamente
كيف عملت هيك
Bilal Derky
Wie hast du das gemacht
كيف عملت هيك
Ich hätte nie gedacht,
ولا كان على بالي
wala kan 3ala bali
Dass ich mich verliebe oder sehnsüchtig bin.
اني اتعلق أو اني حب واشتاق
ani ata3alaq aw ani hubb w ashtaq
Dass sie mich anzieht und ich mich wie ein Kind verliere.
انها تلفتني واتعلق متل الولاد
anha taliftani wa ata3alaq mitl al awlad
Ich hätte nie gedacht, oh Mama,
ولا كان على بالي يا امي
wala kan 3ala bali ya ummi
Ich hätte nie daran gedacht,
ولا كان عالبال
wala kan 3al bal
Ich hätte nie daran gedacht,
ولا كان عالبال
wala kan 3al bal
Wie hast du das gemacht?
كيف عملت هيك
kayf 3amilt hayk
Ihre Augen haben mich verzaubert,
سحروني عيونا
sa7aruni 3uyuna
Und sie haben mich im Handumdrehen mitgenommen.
واخدوني من رمشة عين
wa akhduni min ramishat 3ayn
Was ist das Geheimnis in ihr,
شو السر يلي فيها
shu al sir yalli fiha
Das mich dazu brachte, mich in zwei Tagen zu verlieben?
خلتني أعشقها بيومين
khalitni a3shiqha biyumayn
Ich bin nicht bei Verstand, oh Mama,
أنا ماني بوعيي يا امي
ana mani bi3uyyi ya ummi
Ich bin verloren, wo?
أنا ضايع وين
ana daye3 wayn
Wie hast du das gemacht?
كيف عملت هيك
kayf 3amilt hayk
Und ich kann nicht beschuldigt werden,
وانا ما بنلام
wa ana ma bnlam
Wenn ihr ihre Augen gesehen hättet, würdet ihr mich verstehen.
لو شفتو عيونا كنتو فهمتوني
law shuftu 3uyuna kuntu fahmtuuni
Die Wiesen des Rehs,
ريف الغزال
rif al ghazal
Und der schwarze Kajal schmückt die Lider.
وسواد الكحل مزين الجفون
wa suwad al kahal mazayn al jufun
Wie schön die Anmut,
ويحلا الدلال
wayi7la al dalal
Und der Dieb, der mein Herz stiehlt, ist verrückt nach mir.
والسارق قلبي يفداه جنوني
wa al sarreq qalbi yifdaho jununi
Alles, was passiert ist,
كل اللي صار
kull illi sar
Steht in den Augen, die mich getötet haben.
في عيون دباحة وقتلوني
fi 3uyun daba7a wa qataluni
Und ich bitte dich,
وأمانة عليك
wa amanah 3alayk
Deine Liebe ist ein Hafen, an den ich anlege.
حبك شط رسيني عليه
hubbak shatt rasini 3alayh
Mein Herz hängt in deinen Händen.
أنا قلبي علق بايديك
ana qalbi 3alaq bi aydiik
Was habe ich getan, dass die Liebe mich gestohlen hat?
شو عملت أنا حتى سرقني الحب
shu 3amilt ana 7atta saraqni al hubb
Die Nacht hat mich wach gehalten,
سهّرني الليل
sahharni al layl
Ich bin verloren, warum?
أنا ضايع ليه
ana daye3 layh
Zeig mir, wohin ich gehen soll,
دلني اخدني ع وين
dalni akhdni 3a wayn
Und bring mich zu dir.
ورسيني عليك
wa rasini 3alayk
Wie hast du das gemacht?
كيف عملت هيك
kayf 3amilt hayk
Ihre Augen haben mich verzaubert,
سحروني عيونا
sa7aruni 3uyuna
Und sie haben mich im Handumdrehen mitgenommen.
واخدوني من رمشة عين
wa akhduni min ramishat 3ayn
Was ist das Geheimnis in ihr,
شو السر يلي فيها
shu al sir yalli fiha
Das mich dazu brachte, mich in zwei Tagen zu verlieben?
خلتني أعشقها بيومين
khalitni a3shiqha biyumayn
Ich bin nicht bei Verstand, oh Mama,
أنا ماني بوعيي يا امي
ana mani bi3uyyi ya ummi
Ich bin verloren, wo?
أنا ضايع وين
ana daye3 wayn
Wie hast du das gemacht?
كيف عملت هيك
kayf 3amilt hayk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bilal Derky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: