Transliteración y traducción generadas automáticamente
كيف عملت هيك
Bilal Derky
Comment as-tu fait ça
كيف عملت هيك
Je n'avais même pas idée
ولا كان على بالي
wala kan 3ala bali
Que j'allais m'attacher ou aimer et désirer
اني اتعلق أو اني حب واشتاق
ani ata3alaq aw ani hubb w ashtaq
Qu'elle me fasse tourner la tête et que je m'accroche comme un gamin
انها تلفتني واتعلق متل الولاد
anha taliftani wa ata3alaq mitl al awlad
Je n'avais même pas idée, oh maman
ولا كان على بالي يا امي
wala kan 3ala bali ya ummi
Je n'y pensais pas
ولا كان عالبال
wala kan 3al bal
Je n'y pensais pas
ولا كان عالبال
wala kan 3al bal
Comment as-tu fait ça
كيف عملت هيك
kayf 3amilt hayk
Ses yeux m'ont ensorcelé
سحروني عيونا
sa7aruni 3uyuna
Et m'ont pris en un clin d'œil
واخدوني من رمشة عين
wa akhduni min ramishat 3ayn
Quel est le secret qu'elle a
شو السر يلي فيها
shu al sir yalli fiha
Qui m'a fait tomber amoureux en deux jours
خلتني أعشقها بيومين
khalitni a3shiqha biyumayn
Je ne suis pas moi-même, oh maman
أنا ماني بوعيي يا امي
ana mani bi3uyyi ya ummi
Je suis perdu, où
أنا ضايع وين
ana daye3 wayn
Comment as-tu fait ça
كيف عملت هيك
kayf 3amilt hayk
Et je ne suis pas à blâmer
وانا ما بنلام
wa ana ma bnlam
Si vous aviez vu ses yeux, vous m'auriez compris
لو شفتو عيونا كنتو فهمتوني
law shuftu 3uyuna kuntu fahmtuuni
La beauté du cerf
ريف الغزال
rif al ghazal
Et le noir de l'eyeliner embellissant ses paupières
وسواد الكحل مزين الجفون
wa suwad al kahal mazayn al jufun
Et comme elle est belle
ويحلا الدلال
wayi7la al dalal
Et celui qui a volé mon cœur, je suis fou de lui
والسارق قلبي يفداه جنوني
wa al sarreq qalbi yifdaho jununi
Tout ce qui s'est passé
كل اللي صار
kull illi sar
Dans ses yeux, ils m'ont tué
في عيون دباحة وقتلوني
fi 3uyun daba7a wa qataluni
Et je te le promets
وأمانة عليك
wa amanah 3alayk
Ton amour est un rivage où je m'échoue
حبك شط رسيني عليه
hubbak shatt rasini 3alayh
Mon cœur est accroché à tes mains
أنا قلبي علق بايديك
ana qalbi 3alaq bi aydiik
Que suis-je devenu pour que l'amour me vole
شو عملت أنا حتى سرقني الحب
shu 3amilt ana 7atta saraqni al hubb
Il m'a tenu éveillé la nuit
سهّرني الليل
sahharni al layl
Je suis perdu, pourquoi
أنا ضايع ليه
ana daye3 layh
Montre-moi, emmène-moi où
دلني اخدني ع وين
dalni akhdni 3a wayn
Et fais-moi revenir à toi
ورسيني عليك
wa rasini 3alayk
Comment as-tu fait ça
كيف عملت هيك
kayf 3amilt hayk
Ses yeux m'ont ensorcelé
سحروني عيونا
sa7aruni 3uyuna
Et m'ont pris en un clin d'œil
واخدوني من رمشة عين
wa akhduni min ramishat 3ayn
Quel est le secret qu'elle a
شو السر يلي فيها
shu al sir yalli fiha
Qui m'a fait tomber amoureux en deux jours
خلتني أعشقها بيومين
khalitni a3shiqha biyumayn
Je ne suis pas moi-même, oh maman
أنا ماني بوعيي يا امي
ana mani bi3uyyi ya ummi
Je suis perdu, où
أنا ضايع وين
ana daye3 wayn
Comment as-tu fait ça
كيف عملت هيك
kayf 3amilt hayk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bilal Derky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: