Traducción generada automáticamente

A Place In The Country
Bill Anderson
Un lugar en el campo
A Place In The Country
Por treinta y pico de años enfrentó un molino en la ciudad, trabajando día tras día solo tratando de sobrevivir,For thirty some odd years he faced a grinder in the city, hustlin' day in day out just tryin' to survive,
él le compraba a su esposa cosas más finas y enviaba a sus hijos a la universidad, lo cual siempre tomaba lo poco que intentaba apartar,he bought his wife the finer things,and sent his kids to college, that always took what little bit he tried to put aside,
Pero a través de todo eso tenía una cosa que parecía mantenerlo en marcha, un sueño de que algún día podría dejar atrás esta vida de ciudad, Vi su cabello volverse delgado y gris, pero su sueño nunca se desvaneció, me lo contó al menos mil veces.But thru it all he had one thing that seemed to keep him going, a dream that someday he could leave this city life behind, I watched his hair turn thin and gray, but his dream never faded, he told me all about it at least a thousand times.
(coro)(chorus)
Siempre quiso, un lugar en el campo,He always wanted, a place out in the country,
donde los pájaros cantan, por la mañana, y el pasto es verde esmeralda,where the birds sing, in the morning, and the grass is emerald green,
Un lugar donde, pudiera sentir el sol de la mañana, y sentarse por la tarde, donde el aire es, fresco y limpio.A place where, he could feel the mornin' sunshine, and sit out in the evenin', where the air is, fresh and clean.
Tomó muchas horas extras para mantener a su esposa al nivel de los Jones, y más para sacar a su hijo de sus problemas con la ley,It took lots of overtime to keep his wife up with the Jonses, and more to get his son out of his run-ins with the law,
mientras más tomaba, más daba, nunca se quejó ni una vez, no sé cómo soportaba la presión de todo eso.the more it took the more he gave, never once complaining, I don't know how he ever stood the pressure of it all.
Nunca pensé que lo lograría, pero finalmente dejó la ciudad, y ahora tiene ese pequeño lugar especial para llamar suyo,I never thought he'd make it, but he finally left the city, and now he's got that special little place to call his own,
hoy tomé un paseo por el campo solo para verlo, no fue difícil de encontrar porque su nombre estaba en la piedra.today I took a ride out in the country just to see him, it wasn't hard to find because his name was on the stone.
(repetir coro) x 2(repeat chorus)x 2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bill Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: