Traducción generada automáticamente

Ninety-Nine
Bill Anderson
Noventa y nueve
Ninety-Nine
Mi mamá siempre me dijo que era mejor no jugar con un arma cargadaMy mama always told me better than to play with a loaded gun
Si tan solo la hubiera escuchado, nunca habría tenido un hijo prisioneroIf I'd've just listened to her she'd've never had a prisoner for a son
La imagen sigue frente a mis ojos, el eco en mis oídosThe picture's still in front of my eyes the echo in my ears
Cuando el jurado dijo que era culpable y el juez dijo noventa y nueve añosWhen the jury said he's guilty and the judge said ninety-nine years
Oh, por noventa y nueve años veré el amanecer sobre ese viejo marOh for ninety-nine years I'll watch the sunrise over that some old sea
Noventa y nueve años nada más que una celda vacía como compañíaNinety-nine years nothing but an empty cell for company
Pero no hay mucho que me separe de la libertad que aprecioYet there's not very much that stands between me and the freedom I hold dear
Solo mil barras, un gran muro de ladrillos y una sentencia de noventa y nueve añosJust a thousand bars a big brick wall and a sentence of ninety-nine years
Besé a mi amor en sus tiernos labios y me llevaron de la manoI kissed my darling on her tender lips and they took me by the hand
Tuve un pequeño paseo en un transbordador hacia la roca donde se encuentra la prisiónI had a nice little ride on a ferry boat to the rock where the prison stands
El alcaide dijo mientras cerraba la puerta: espero que te guste aquíThe warden said as he locked the door I hope you'll like it here
Hazte un hogar, estarás con nosotros noventa y nueve añosJust make yourself a home you're gonna be with us ninety-nine years
Casi he olvidado cuál es mi verdadero nombre, he sido un número por tanto tiempoI've almost forgotten what my real name is been a number for so long
Haciendo pequeñas piedras de grandes rocas se vuelve tedioso con el pasar de los díasMaking little bitty rocks out of great big rocks gets old as the days wear on
Pero haré lo mejor por noventa y nueve años, solo intentaré mantenerme vivoBut I'll do my best for ninety-nine years just try to stay alive
Porque el Gobernador dijo que si me portaba bien, saldría en noventa y cincoCause the Governor said if I'd be good I'd get out in ninety-five
Oh, por noventa y nueve años...Oh for ninety-nine years...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bill Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: