Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 232

Po' Folks

Bill Anderson

Letra

Les gens pauvres

Po' Folks

Y'a plein de gens qui me regardent de hautThere's a whole lotta people lookin' down their noses at me
Parce que je viens pas d'une famille richeCause I didn't come from a wealthy family
On était dix à vivre dans une cabane de deux piècesThere was ten of us livin' in a two room shack
Au bord de la rivière près de la voie ferréeOn the banks of the river by the railroad track
On gardait des poules dans un enclos derrière et tout le monde disait qu'on était des gens pauvresWe kept chickens in a pen in the back and everybody said we was po' folks
Mon père était agriculteur mais tout ce qu'il a jamais élevé, c'était nousMy daddy was a farmer but all he ever raised was us
Il a creusé un puits de quarante pieds, a trouvé trente-six gallons de poussièreDug a forty foot well struck thirty-six gallons of dust
L'Armée du Salut nous donnait des vêtements à porter, un homme du comté venait nous couper les cheveuxSalvation Army give us clothes to wear a man from the county came to cut our hair
On vivait à côté d'un millionnaire mais on n'était rien d'autre que des gens pauvresWe lived next door to a millionare but we wadn't nothin' but po' folks
On était des gens pauvres vivant dans un monde de riches, c'était sûr qu'on avait faimWe was po' folks livin' in a rich folks world we sure was a hungry bunch
Si le loup était jamais venu à notre porte, il aurait dû apporter un pique-niqueIf the wolf had ever come to our front door he'd've had to brought a picnic lunch
La pension de mon grand-père était d'un dollar et trente-trois centsMy grandaddy's pension was a dollar and thirty-three cents
C'était dix dollars de moins que ce que le propriétaire demandait pour le loyerThat was ten dollar less than the landlord wanted for rent
Les lettres du propriétaire devenaient vraiment désagréables, il écrivait de partir mais papa savait pas lireThe landlord's letters got nasty indeed he wrote get out but pa couldn't read
Et on était trop fauchés pour même y prêter attention mais c'est comme ça quand t'es des gens pauvresAnd we was too broke to even pay heed but that's how it is when you're po' folks
[ harmonica ][ harmonica ]
On était des gens pauvres vivant dans un monde de riches, c'était sûr qu'on avait faimWe was po' folks livin' in a rich folks world we sure was a hungry bunch
Si le loup était jamais venu à notre porte, il aurait dû apporter un pique-niqueIf the wolf had ever come to our front door he'd've had to brought a picnic lunch
Mais on avait quelque chose dans notre maison que l'argent peut pas acheterBut we had something in our house money can't buy
Ça nous gardait au chaud en hiver, frais quand le soleil était hautKept us warm in the winter cool when the sun was high
Car chaque fois qu'on avait pas assez de nourriture et que les vents hurlants devenaient vraiment dursFor whenever we didn't have food enough and the howlin' winds would get pretty rough
On réparait les fissures et on mettait la table avec amourWe patched the cracks and set the table with love
Parce que c'est ce que tu fais quand t'es des gens pauvres et on n'était rien d'autre que des gens pauvresCause that's what you do when you're po' folks and we wadn't nothin' but po' folks
Ma mère et mon père étaient des gens pauvres, mon frère et ma sœur étaient des gens pauvresMy mom and my dad was po' folks my brother and my sister was po' folks
Mon chien et mon chat étaient des gens pauvres et même les gens pauvres étaient des gens pauvres.My dog and my cat was po' folks and even the po' folks was po' folks


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bill Anderson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección