Traducción generada automáticamente
Some Good Advice
Bill Fay
Un buen consejo
Some Good Advice
Si quieres construir un cobertizoIf you want to build a shed
Adelante y construye un cobertizoGo ahead and build a shed
Y si quieres andar en bicicletaAnd if you want to ride a bike
Anda en tu bicicleta, si te gustaRide your bike, if you like
Pero no te saques los mocosBut don't pick your nose
O tus orejas crecerán, ¿no lo sabes?Or your ears'll grow, don't you know?
Y si quieres engrasar una ruedaAnd if you want to grease a wheel
Si así lo sientes, engrasa una ruedaIf that's how you feel, grease a wheel
Y si quieres pintar una puertaAnd if you want to paint a gate
No es demasiado tarde para pintar tu puertaIt's not too late to paint your gate
Pero usa un chaleco en caso de fríoBut wear a vest in case of chills
Y no te atragantes con tus comidasAnd don't bolt your meals
Así que si quieres construir un cobertizoSo if you want to build a shed
Adelante y construye un cobertizoGo ahead and build a shed
Y si quieres andar en bicicletaAnd if you want to ride a bike
Anda en tu bicicleta, si te gustaRide your bike, if you like
Pero nunca escuchesBut never listen to
Lo que alguien te está diciendoWhat anyone is telling you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bill Fay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: