Traducción generada automáticamente

Miss You
Bill Haley
Te echo de menos
Miss You
No hace mucho tiempo, nos conocimos mientras cuidábamos de la jaulaNot long ago, we've met while caring for the cage
Me asusté, pero ella dijo: «No te preocupes, yo me encargaré de eso?I was scare but she said 'no worry, I'll take care of it?
¿Le importaría tomar algo de comer, después le preguntéWould you mind grabbin' something to eat, afterward I asked
Sentado en el bar de sushi nos reímos después del toque de quedaSittin' down by the sushi bar we laughed past curfew
Tres días después, asombrada por el turco, empezó a sentirse malThree days later, awe at the turk she started feelin' down
Sonreí y dije que no te preocupes, ven conmigo me encargaré de esoI smiled 'n said no worry, come with me I'll take care of it
Oh, realmente, por favor, deja mi mundo en paz, ella dijoOooh really' please just leave my world be, she said
Pero cuando bajamos 82 millas se rió de nuevoBut when we trollin' down 82 miles she laughed again
Así que me lloro a mí mismo un río, anhelando esa moneda yanquiSo I cry me-self a river, longing for that yanky dime
Acabas de construir un puente y superarlo, dijisteJust built a bridge and get-over it, you said
Me fui a la cama, no podía dormir, todo lo que hago es pensar en tiWent to bed, couldn't sleep, all I do is thinking of you
Tanto que decir, tanto que besar y contarSo much to be said, so much to kiss and tell
Sentado al lado del fuego, bebiendo pepsi y viendo diamantes de sangreSitting next to the fire, drinking pepsi 'n watching blood diamonds
Oh, ya sabes la razón por la que me caí del cieloOh, you outta know ya the reason I fell off the heaven
Te extraño tantoMiss you so much
Ella es una chica de la ciudad natal y yo soy una simple chica del valleShe's a hometown hottie and I'm a simple valley-girl
Disfrute de la costa del país donde gobernó el festival de cangrejosSip down the country coast where the crawfish fest ruled
Fue duro, estaba deslumbrada y trato de no mirar fijamenteIt was hard, she was dazzled and I try not to stare
Así que grito «¡quéeva!» y ella dijo: «¡Cállate, eres un idiota!So I shout 'whateva!' and she said 'shut up, you're an idiot!'
Un tubo arriba y abajo del río, estábamos buscando un moretónTube up-n-down the river, we were cruising' for a bruisin'
Oh, la sensación que sentí ese día perfecto en WadeOh, the feeling I felt that perfect day in wade
Es el tipo de sensación borrosa que no se puede decir, pero sólo se sienteIt's the kind of fuzzy feeling can't be said but only felt
Tan perfecto justo y no hay palabras que puedan hacer justiciaSo perfect just right and ain't no words can ever do justice
Voy a llorar yo mismo un río, demasiados dulces para un centavo yanquiGonna cry me-self a river, too much candy for a yanky dime
Acabas de construir un puente y superarlo, dijisteJust built a bridge and get-over it, you said
Me fui a la cama, tratando de dormir, todo lo que hago es pensar en tiWent to bed, tryin' sleep, all I do is thinking of you
Mucho que decir, pero va a ser apestadaSo much to be said, but it's gonna be sucked
Colgando en el techo, bebiendo coca y viendo empezar el polvoHanging on the roof, drinking coke 'n watching start dust
Oh, ya sabes la razón por la que me caí del cieloOh, you outta know ya the reason I fell off the heaven
Más de lo que nunca sabrás, te extraño muchoMore than ya ever know, miss you much



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bill Haley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: