Traducción generada automáticamente

In The Pines
Bill Monroe
En los Pinos
In The Pines
El tren más largo que jamás viThe longest train I ever saw
Bajó por esa línea de GeorgiaWent down that Georgia line
La locomotora pasó a las seis en puntoThe engine passed at six o'clock
Y el vagón pasó a las nueveAnd the cab passed by at nine
En los pinos, en los pinosIn the pines, in the pines
Donde el sol nunca brillaWhere the sun never shines
Y temblamos cuando sopla el viento fríoAnd we shiver when the cold wind blows
Le pregunté a mi capitán la hora del díaI asked my captain for the time of day
Él dijo que había tirado su relojHe said he throwed his watch away
Una larga vía de acero y un corto durmienteA long steel rail and a short cross tie
Estoy de regreso a casaI'm on my way back home
Pequeña niña, pequeña niña, ¿qué he hecho?Little girl, little girl, what have I done
Que me tratas asíThat makes you treat me so
Me hiciste llorar, me hiciste lamentarYou caused me to weep, you caused me to mourn
Me hiciste dejar mi hogarYou caused me to leave my home
Mi padre era ingenieroMy father was an engineer
Murió a una milla de la ciudadDied a mile out of town
Su cabeza fue encontrada en el mecanismo de conducciónHis head was found in the driving gear
Pero su cuerpo nunca fue encontradoBut his body was never found



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bill Monroe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: