Traducción generada automáticamente
Harry's Last Call
Bill Morrissey
La última llamada de Harry
Harry's Last Call
Harry llamó mientras no estabas, dijo."Harry called while you were out," she said.
Él preguntó, '¿Estaba borracho?'He asked, "Was he drunk?"
Ella dijo, 'No, pero había estado tomando.She said, "No, but he'd been drinking.
Podía notarlo.'I could tell."
'¿Qué quería esta vez?'"What'd he want this time?"
'Quiere hablar contigo', dijo ella."He wants to talk to you," she said.
'Todo lo que sé es que está en algún lugar de Nebraska,"All I know is he's somewhere in Nebraska,
encerrado en algún motel.'hole up in some motel."
Le entregó las comprasHe handed her the groceries
y abrió una cerveza.and opened up a beer.
Se quitó el frío de la mangaHe slapped the cold off his sleeve
y dijo, 'Me alegro de no haber estado aquí.'and said, "I'm glad I wasn't here."
'Pero es tu mejor amigo', dijo ella."But he's your best friend," she said.
Él tomó un trago y dijo, 'Lo era.'He took a drink and said, "He was."
Ella dijo, 'Está llamando de vuelta, ya sabes.'She said, "He's calling back, you know."
Y él le dijo, 'Siempre lo hace.'And he told her, "He always does."
(Estribillo:)(Refrain:)
Viejos amigosOld friends
arrastrados por el vientoblown away by the wind
Nunca volveránNever to return again
hasta que doblen esa última curvatill they round that final bend
Viejos amigosOld friends
dirigiéndose bajo la lluviadriving through the rain
de Sacramento a Fort Waynefrom Sacramento to Fort Wayne
como todos lo hicimos entoncesjust like we all did then
'Entonces, ¿qué vas a decir ahora"So, what're you gonna tell now
cuando vuelva a llamar?'when he calls back again?"
Él solo encogió los hombros y dijo,He just shrugged and said,
'No voy a decir nada.'"I'm not gonna say a thing."
'Pero es Harry', le dijo ella."But it's Harry," she told him.
'Sí', dijo él. 'Es Harry una vez más."Yeah," he said. "It's Harry once again.
Y Harry solo llama cuando está borrachoAnd Harry only calls when he's drunk
o cuando necesita algo.'or when he needs something."
(Estribillo)(Refrain)
'Pero recorrieron el mundo juntos."But you bummed the world together.
Siempre fueron ustedes dos.'It was always just you two.
'Sí, éramos jóvenes y tuvimos buenos momentos"Yeah, we were young and we had some times
hasta el día que te conocí.till the day that I met you.
Y él siguió adelanteAnd he just kept on moving
una vez que tomé la decisión de quedarme.once I made my choice to stay.
Y ahora sigue en la carretera,And now he's still out on the road,
pero es como si nunca se fuera.'but it's like he never goes away."
(Estribillo)(Refrain)
Cuando el teléfono de la cocina sonó una vez más,When the kitchen phone rang once more,
él la abrazó por la cintura.he threw his arms around her waist.
'Déjame ir', dijo ella. 'Es Harry."Let me go," she said. "It's Harry.
Si quiero contestaré el teléfono.'If I want to get the phone I will."
Pero él la apretó más fuerteBut he just pulled her tighter
y no dijo nada.and he didn't say a thing.
Y la sostuvo hasta que la llamada se detuvoAnd he held her until the ringing stopped
y toda la casa quedó en silencio.and all the house was still.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bill Morrissey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: