Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 524

Old City Jail

Bill Staines

Letra

Vieja Cárcel de la Ciudad

Old City Jail

Cuando llegué por primera vez a esta ciudad,When I first came around to this city,
Estaba trabajando cerca de las vías,I was working my way by the track,
Tomé un trabajo de un hombreTook a job from a man
con algo de dinero en su mano,with some coin in his hand
Pero el trabajo atrajo la atención de la ley.But the job put the law on my back
Así que me llevaron a la corte,So they hauled me on down to the courthouse,
Y al juez no le caí bien en absoluto,And the judge didn't like me at all,
Noventa días en una celdaNinety days in a cell
y también me multó.and he fined me as well.
Me dejaron aquí detrás de estas viejas paredes.Left me in here behind these old walls.

Ahora desearía estar en el ferrocarril,Now I wish I were out on the railway,
Recuerdo cuando trabajaba en las vías,I remember back working the rails,
Cuando McHale gritabaWhen McHale gave a shout
y los martillos resonaban,and the hammers rang out,
Ahora solo estoy en esta vieja cárcel de la ciudad.Now it's only this old city jail.

Oh, la vida era dura te lo puedo decir,Oh, the life it was tough I can tell ya,
Y las cosas se pusieron difíciles como podían ser,And the going got rough as could be,
Pero un dólar al día te daba un trago en tu té,But a dollar a day put a nip in your te',
Y es mejor que trabajar gratis.And it's better than working for free.

Cuando me iba a descansar por la noche,When I went to my rest in the evening,
Podía mirar más allá de las estrellas en el cielo,I could look past the stars overhead,
Ahora la luz de la lámparaNow the light from the lamp
y el olor a humedad,and the smell of the damp,
Son todo lo que me queda en su lugar.Are all that are left me instead.

Ahora desearía estar en el ferrocarril,Now I wish I were out on the railway,
Recuerdo cuando trabajaba en las vías,I remember back working the rails,
Cuando McHale gritabaWhen McHale gave a shout
y los martillos resonaban,and the hammers rang out,
Ahora solo estoy en esta vieja cárcel de la ciudad.Now it's only this old city jail.

Cuando sueño ahora sueño con las locomotoras,When I dream now I dream of the engines,
Pasando junto a mí con estilo elegante,Pulling by me in elegant style,
Y el sonido del mazo,And the sound of the maul,
el silbato del viejo trabajothe old work whistle's call
Y cuatrocientos rieles por milla.And four hundred rails to the mile.

Oh, pienso en la vieja generación,Oh, I think the old generation,
De las tripulaciones y los vagones de tres niveles,Of the crews and the tri-level cars,
Cómo desearía estar de vueltaHow I wish I were back
en esa vieja vía del Norte,on that Old Northern track,
Y al infierno con estas viejas barras oxidadas.And to hell with these rusty old bars.

Ahora desearía estar en el ferrocarril,Now I wish I were out on the railway,
Recuerdo cuando trabajaba en las vías,I remember back working the rails,
Cuando McHale gritabaWhen McHale gave a shout
y los martillos resonaban,and the hammers rang out,
Ahora solo estoy en esta vieja cárcel de la ciudad.Now it's only this old city jail.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bill Staines y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección