Traducción generada automáticamente

Billie Bossa Nova
Billie Eilish
Billie Bossa Nova
Billie Bossa Nova
J'adore quand ça arrive sans prévenirLove when it comes without a warnin'
Parce que d'attendre, c'est vraiment chiant'Cause waitin' for it gets so boring
Beaucoup peut changer en vingt secondesA lot can change in twenty seconds
Beaucoup peut se passer dans le noirA lot can happen in the dark
J'adore quand ça te fait perdre le nordLove when it makes you lose your bearings
Certaines infos, faut pas les partagerSome information's not for sharin'
Utilise des faux noms à l'hôtelUse different names at hotel check-ins
C'est dur de s'arrêter une fois que ça commenceIt's hard to stop it once it starts
(Ça commence)(It starts)
Je ne suis pas sentimentalI'm not sentimental
Mais il y a quelque chose dans ton regard ce soirBut there's somethin' 'bout the way you look tonight
Ça me donne envie de prendre une photoMakes me wanna take a picture
De faire un film avec toi qu'on devrait cacherMake a movie with you that we'd have to hide
Tu ferais mieux de verrouiller ton téléphone (oh)You better lock your phone (oh)
Et de me regarder quand t'es seuleAnd look at me when you're alone
Ça ne prendra pas beaucoup pour te mettre en route (oh)Won't take a lot to get you goin' (oh)
Désolé si c'est de la torture, tu saisI'm sorry if it's torture though
Je sais, je saisI know, I know
Ça pourrait être plus une obsessionIt might be more of an obsession
Tu laisses vraiment une forte impression (c'est sûr)You really make a strong impression (you sure do)
Personne ne m'a vu dans le hall (ne m'a vu dans le hall)Nobody saw me in the lobby (saw me in the lobby)
Personne ne m'a vu dans tes bras, mmNobody saw me in your arms, mm
Je ne suis pas sentimentalI'm not sentimental
Mais il y a quelque chose dans ton regard ce soir (dans ton regard ce soir)But there's somethin' 'bout the way you look tonight ('bout the way you look tonight)
Ça me donne envie de les rendre jalouxMakes me wanna make 'em jealous
Je suis la seule à le faire comme tu aimes (la seule à le faire comme tu—)I'm the only one who does it how you like (only one who does it how you—)
Tu ferais mieux de verrouiller ton téléphone (oh)You better lock your phone (oh)
Et de me regarder quand t'es seule (quand t'es seule, quand t'es seule)And look at me when you're alone (you're alone, you're alone)
Ça ne prendra pas beaucoup pour te mettre en route (me mettre en route, me mettre en route)Won't take a lot to get you goin' (get me goin', get me goin')
Désolé si c'est de la torture, tu sais (de la torture, tu sais)I'm sorry if it's torture though (torture though)
Je sais, je saisI know, I know
Tu ferais mieux de verrouiller ta porte (oh)You better lock your door (oh)
Et de me regarder un peu plusAnd look at me a little more
On sait tous les deux que j'en vaux la peine (j'en vaux la peine)We both know I'm worth waitin' for (waitin' for)
Cette respiration lourde sur le sol (sur le sol)That heavy breathin' on the floor (on the floor)
Je suis à toi, je suis à toi (je suis à toi)I'm yours, I'm yours (I'm yours)
Je ne suis pas sentimentalI'm not sentimental
Je ne suis pas sentimentalI'm not sentimental
Je ne suis pas sentimentalI'm not sentimental



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billie Eilish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: