Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 574.109

L'AMOUR DE MA VIE

Billie Eilish

Letra

Significado

L'AMOUR DE MA VIE

L'AMOUR DE MA VIE

Je te souhaite le meilleur pour le reste de ta vieI wish you the best for the rest of your life
J'ai eu de la peine pour toi quand j'ai regardé dans tes yeuxFelt sorry for you when I looked in your eyes
Mais je dois avouer, je t'ai dit un mensongeBut I need to confess, I told you a lie
Je t'ai dit que tu étais l'amour de ma vieI said you, you were the love of my life
L'amour de ma vieThe love of my life

Est-ce que j'ai brisé ton cœur ?Did I break your heart?
Est-ce que j'ai perdu ton temps ?Did I waste your time?
J'ai essayé d'être là pour toiI tried to be there for you
Puis tu as essayé de briser le mienThen you tried to break mine

Ce n'est pas trop demander un peu d'excusesIt isn't asking for a lot for an apology
Pour m'avoir fait sentir que ça te tuerait si j'essayais de partirFor making me feel like it'd kill you if I tried to leave
Tu as dit que tu ne tomberais plus jamais amoureux à cause de moiYou said you'd never fall in love again because of me
Puis tu es passé à autre chose immédiatementThen you moved on immediately

(Boum-boum-boum)(Bum-bum-bum)
Mais je te souhaite le meilleur pour le reste de ta vieBut I wish you the best for the rest of your life
J'ai eu de la peine pour toi quand j'ai regardé dans tes yeuxFelt sorry for you when I looked in your eyes
Mais je dois avouer (avouer), je t'ai dit un mensonge (je t'ai dit un mensonge)But I need to confess (confess), I told you a lie (I told you a lie)
Quand j'ai dit que tu (quand j'ai dit que tu, ooh), tu (ooh) étais l'amour de ma vieWhen I said you (when I said you, ooh), you (ooh) were the love of my life
L'amour de ma vieThe love of my life

Alors tu l'as trouvée, maintenant va tomber amoureux (maintenant va tomber amoureux)So you found her, now go fall in love (now go fall in love)
Comme nous l'étions si jamais je l'étais (si jamais je l'étais)Just like we were if I ever was (if I ever was)
Ce n'est pas ma faute (non), j'ai fait ce que j'ai pu (j'ai fait ce que j'ai pu)It's not my fault (no), I did what I could (I did what I could)
Tu as rendu ça si difficile, comme je le savaisYou made it so hard, like I knew you would

Je pensais que j'étais déprimé ou que je perdais la têteThought I was depressed or losing my mind
Mon ventre était dérangé, presque tout le tempsMy stomach upset, almost all of the time
Mais après que je sois parti, c'était évident pourquoi (pourquoi, oh), mmBut after I left, it was obvious why (why, oh), mm
Parce que pour toi, toi, j'étais l'amour de ta vie, mmBecause for you, you, I was the love of your life, mm
Mais tu n'étais pas le mienBut you were not mine

Ce n'est pas trop demander un peu d'excusesIt isn't asking for a lot for an apology
Pour m'avoir fait sentir que ça te tuerait si j'essayais de partirFor making me feel like it'd kill you if I tried to leave
Tu as dit que tu ne tomberais plus jamais amoureux à cause de moiYou said you'd never fall in love again because of me
Puis tu es passé à autre chose, puis tu es passé à autre choseThen you moved on, then you moved on
Puis tu es passé à autre chose, puis tu es passé à autre choseThen you moved on, then you moved on
Puis tu es passé à autre chose, puis tu es passé à autre choseThen you moved on, then you moved on

Ooh, tu voulais le garderOoh, you wanted to keep it
Comme quelque chose que tu as trouvéLike something you found
Jusqu'à ce que tu n'en aies plus besoinTill you didn't need it
Mais tu aurais dû le voirBut you should've seen it
La façon dont ça s'est terminéThe way it went down
Tu ne le croirais pasYou wouldn't believe it
Tu veux savoir ce que je lui ai ditWanna know what I told her
Avec sa main sur mon épaule ?With her hand on my shoulder?
Tu étais si médiocreYou were so mediocre
Et on est tellement contents que ce soit fini maintenantAnd we're so glad it's over now
C'est fini maintenantIt's over now
C'est fini maintenantIt's over now
C'est fini maintenantIt's over now

Caméra, pris sur le faitCamera, caught on camera
Les filles à la caméraThe girls on camera
Ta fille est fan deYour girl's a fan of
Je te manqueMiss me
Dis que je te manqueSay you miss me
C'est tellement dommageIt's such a pity
On est tous les deux si beauxWe're both so pretty

Escrita por: Billie Eilish / Finneas. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Giovanna. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billie Eilish y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección