THE DINER
Billie Eilish
LA CAFETERÍA
THE DINER
No me tengas miedo
Don't be afraid of me
Soy lo que necesitas
I'm what you need
Te vi en las pantallas
I saw you on the screens
Supe que estábamos predestinadas
I know we're meant to be
Estás protagonizando mis sueños
You're starring in my dreams
En revistas, me estás mirando directamente
In magazines, you're looking right at me
Estoy aquí todo el tiempo
I'm here around the clock
Te estoy esperando en la esquina
I'm waiting on your block
Pero, por favor, no llames a la policía
But please, don't call the cops
Ellos me van a detener, y solo quiero hablar
They'll make me stop, and I just wanna talk
Apuesto a que podría cambiar tu vida
Bet I could change your life
Podrías ser mi mujer (mujer, mujer)
You could be my wife (wife, wife)
Podríamos incluso pelear
Could get into a fight
Yo diría que tienes razón, y tú me darías un beso de buenas noches
I'll say you're right and you'll kiss me goodnight
Esperé escondida hasta que la niñera se fuera
I waited on the corner till I saw the sitter leave
Fue fácil entrar, caí de pie
Was easy getting over when I landed on my feet
Entré por la cocina buscando algo para comer
I came in through the kitchen looking for something to eat
Dejé una tarjeta para que supieran que había sido yo
I left a calling card so they would know that it was me
Intenté salvarte, pero fallé
I tried to save you, but I failed
Una fianza de dos mil quinientos dólares (dos mil quinientos dólares)
Two-fifty-thousand-dollar bail (two hundred fifty thousand dollars)
Mientras no esté, no leas mi correspondencia (no leas)
While I'm away, don't read my mail (don't read my mail)
Solo tráeme un velo (solo tráeme un velo)
Just bring a veil (just bring a veil)
Y ven a visitarme en la prisión
And come visit me in jail (visit me in jail)
Volveré a la cafetería
I'll go back to the diner
Escribiré otra carta (escribiré otra carta)
I'll write another letter (I'll write another letter)
Espero que la leas esta vez (esta vez)
I hope you'll read it this time (this time)
Es mejor que la leas
You better
Los policías que estaban en la esquina me detuvieron cuando intenté irme
The cops around the corner stopped me when I tried to leave
Me llamaron loca y me derribaron
They told me I was crazy and they knocked me off my feet
Entraron en la cocina esperando algún detalle
They came in through the kitchen looking for something discrete
Dejé una tarjeta para que supieran que había sido yo
I left a calling card so that they would know that it was me
(Supieran que había sido yo)
(Know that it was me)
Memoricé tu número, ahora te llamo cuando tengo ganas
I memorized your number, now I call you when I please
Intenté matarme, pero ahora estoy de pie otra vez
I tried to end it all, but now I'm back up on my feet
Te vi en un coche con otra persona y no pude siquiera dormir
I saw you in the car with someone else and couldn't sleep
Si algo le pasa a él, ten en cuenta que fui yo
If something happens to him, you can bet that it was me
3956
Three-nine-five-six
310-807-3956
Three-one-oh, eight-oh-seven, three-nine-five-six
310-807-3956
Three-one-oh, eight-oh-seven, three-nine-five-six
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Billie Eilish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: