Traducción generada automáticamente
Slip Shots
Billy Club Sandwich
Disparos Furtivos
Slip Shots
Escondiéndote bajo un distintivo, no hay piedadHiding under a badge, there's NO MERCY
Italianos, latinos y negros no valen nadaGuineas, spics, and blacks are NOT WORTHY
Los policías de Nueva York disparan furtivamente y siembran evidenciaNew York cops slip shots and PLANT BAGGIES
Los sucios agentes encubiertos matan taxistasDirty DT's KILLING CABBIES
41 disparos en el Bronx quedan impunes41 shots in the Bronx GET OFF FREE
Matar a otra persona por nadaKill another person FOR NOTHING
Tomar uno de los nuestros te debe tresTaking one of ours YOU OWE THREE
¡Ataques retaliatorios contra la policía!Retaliatory strikes ON THE POLICE!
¡EL MIEDO TE HIZO DISPARAR!FEAR MADE YOU- PULL THE TRIGGER!
¡Oh Dios, qué error. ¿Cómo lo justificas?Oh God, what a mistake. So how you figure?
¡Pequeña perra asustada!Scared little bitch!
No te emociones demasiado, tus amigos van a delatarte. ¡Ahora estás en la televisión!Don't get too excited, your friends are gonna snitch. Now you're on court T.V.!
¿Quién te respalda? ¡Esos locos de minorías!Who's got your back? Those crazy minorities!
C.P.R. - Condena Policías Racistas!C.P.R.- Condena Policias son Racista!
(coros)(chorus)
DISPAROS FURTIVOSSLIP SHOTS
¡El siguiente está en tu espalda cuando te vayas!The next's in your back when you leave!
DISPAROS FURTIVOSSLIP SHOTS
¡Es jodido cuando eres parte de un asedio!It's fucked when you're part of a siege!
DISPAROS FURTIVOSSLIP SHOTS
¡Defiéndete de la policía!Defend yourself from the police!
DISPAROS FURTIVOSSLIP SHOTS
¡El estado policial se llevará todos tus árboles!Police state will take all your trees!
Tocino con un distintivo. ¡Es hora de cocinarlo!Bacon with a badge. Time to cook him!
Sin remordimientos por los muertos, lo sientoNo remorse for the dead, I feel sorry!
Has tomado todas esas vidas y no pagas el precio, ¿No te sorprende? ¡Mira detrás de ti! El distintivo es para protegerte y servirte.Taken all these lives and you don't pay the price, Don't you feel surprised, Look Behind You! The badge is to protect and to serve you.
Lo que elijas hacer, te perseguirá.Whatever you choose to do, it will haunt you.
Quítate el sombrero y el distintivo, tu chaleco y tu cinturón. ¡No te olvides de tu pistola, Y TE PELEAREMOS! (x3)Take off your hat and badge, your vest and your belt. Don't forget 'bout your gun, AND WE'LL FIGHT YOU! (x3)
(coros)(chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Club Sandwich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: