Traducción generada automáticamente

Good Directions
Billy Currington
Bonnes Directions
Good Directions
J'étais là, à vendre des navets sur un camion plateauI was sittin' there sellin' turnips on a flatbed truck
Croquant un morceau de croustillant de porc quand elle est arrivéeCrunchin' or a pork rind when she pulled up
Elle devait se dire : C'est ici que viennent les rednecksShe had to be thinkin': This is where the rednecks come from
Elle avait Hollywood écrit sur sa plaque d'immatriculationShe had Hollywood written on her license plate
Elle était perdue et cherchait l'autorouteShe was lost and lookin' for the interstate
Elle avait besoin de directions et j'étais l'homme qu'il lui fallaitNeedin' directions and I was the man for the job
Je lui ai dit : Tout droit là-haut, après le feu de signalisationI told her: Way up yonder past the caution light
Il y a un petit magasin de campagne avec une vieille enseigne CocaThere's a little country store with an old Coke sign
Tu dois t'arrêter et demander à Miss Bell un peu de son thé sucréYou gotta stop in and ask Miss Bell for some of her sweet tea
Ensuite, à gauche, tu prendras l'autorouteThen a left will take you to the interstate
Mais à droite, tu reviendras ici vers moiBut a right will bring you right back here to me
J'étais là, à penser à son joli visageI was sittin' there thinkin' 'bout her pretty face
Me maudissant de ne pas avoir retenu son nomKickin' myself for not catchin' her name
J'ai jeté mon chapeau et pensé : Espèce d'idiot, ça aurait pu être de l'amourI threw my hat and thought: You fool, that coulda been love
Je savais que mon vieux Ford ne pouvait pas la rattraperI knew my old Ford couldn't run her down
Elle ne devait probablement pas m'aimer de toute façonShe probably didn't like me anyhow
Alors je l'ai regardée disparaître dans un nu de poussièreSo I watched her disappear into a cloud of dust
Je lui ai dit : Tout droit là-haut, après le feu de signalisationI told her: Way up yonder past the caution light
Il y a un petit magasin de campagne avec une vieille enseigne CocaThere's a little country store with an old Coke sign
Tu dois t'arrêter et demander à Miss Bell un peu de son thé sucréYou gotta stop in and ask Miss Bell for some of her sweet tea
Ensuite, à gauche, tu prendras l'autorouteThen a left will take you to the interstate
Mais à droite, tu reviendras ici vers moiBut a right will bring you right back here to me
Est-ce que la chaleur de la Géorgie me joue des toursIs this Georgia heat playin' tricks on me
Ou est-ce que je vois vraiment ce que je pense voir ?Or am I really seein' what I think I see?
La femme de mes rêves qui revient vers moiThe woman of my dreams comin' back to me
Elle est allée là-haut, après le feu de signalisationShe went way up yonder past the caution light
Je ne sais pas pourquoi, mais quelque chose semblait justeDon't know why, but somethin' felt right
Quand elle s'est arrêtée et a demandé à Miss Bell un peu de son thé sucréWhen she stopped in and asked Miss Bell for some of her sweet tea
Maman lui a donné un grand verre et l'a renvoyée ici vers moiMama gave her a big 'ol glass and sent her right back here to me
Merci pour les bonnes directions et les feuilles de navetThank God for good directions and turnip greens



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Currington y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: