Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 212
Letra

Compañero de ala

Wingman

Ok broAlright bro
Vamos a hablar de estoWe're gonna have a talk about this
Te traje a este club y te robaste a mi chicaI brought you in this club and you done stole my girl
Y eso no está bienAnd that ain't right

Cuando entramos al club pensé que estaba claro, mmm, hmmWhen we walked into the club I thought it was understood, mmm, hmm
Esta noche me tocaba a mí y era tu trabajo hacer que me vea bienIt was my turn tonight and it was your job to make me look good
Entonces señalé a esa dulce belleza de negro, sí lo hiceThen I pointed out that sweet little beauty in black, yes I did
Te envié con un par de tragos y nunca regresasteI sent you over with a couple of drinks and you never came back

Se suponía que serías mi compañero de alaYou were supposed to be my wingman
¿No era ese tu plan de juego?Wasn't that your game plan
Tú tomas la granada, y yo me quedo con la zorraYou take the grenade, and I'll take the fox
Debías hablarme bien broSupposed to talk me up bro
Sin importar quéNo matter what so
No me vengas a decir que se te olvidóDon't go tellin' me you must've forgot
La sacaste a bailarYou waltzed her off the dance floor
Directo por la puerta traseraRight out the back door
Dejándome soloLeaving me to go it alone
Se suponía que serías mi compañero de alaYou're supposed to be my wingman
Pero lo único que debería haber sido yoBut the only thing that it should've been me
Quien la llevara a casaThat's taking her home

Poco después de que te fueras, estaba maldiciendo tu nombre, demonios lo estabaShortly after you left, I was cussing your name, hell I was
Cuando su fea amiga se acerca y comienza a coquetear, mmmWhen her ugly girlfriend comes over starts working her game, mmm
Y no pude ahuyentarla sin importar lo que dijera, nah, noAnd I couldn't scare her off no matter what I'd said, nah, no
Estaba pensando que yo debería ser quien esté besando a esa belleza en su lugarI was thinkin' I'm the one that should be kissing on that cutie instead

Se suponía que serías mi compañero de alaYou were supposed to be my wingman
¿No era ese tu plan de juego?Wasn't that your game plan
Tú tomas la granada, y yo me quedo con la zorraYou take the grenade, and I'll take the fox
Debías hablarme bien broSupposed to talk me up bro
Sin importar quéNo matter what so
No me vengas a decir que se te olvidóDon't go tellin' me you must've forgot
La sacaste a bailarYou waltzed her off the dance floor
Directo por la puerta traseraRight out the back door
Dejándome soloLeaving me to go it alone
Se suponía que serías mi compañero de alaYou're supposed to be my wingman
Pero lo único que debería haber sido yoBut the only thing that it should've been me
Quien la llevara a casaThat's taking her home

WhoaWhoa
Dicen que en el amor y la guerra todo valeThey say, all is fair in love and war
Y con el tiempo voy a saldar esa deudaAnd all in time I'm gonna settle that score
No se trata de ganar o perder, sino de cómo juegas el juegoIt ain't win or lose, it's how you play the game
Si estuviera en tus zapatos, tal vez habría hecho lo mismoIf I was in your shoes, I might've done it just the same

Se suponía que serías mi compañero de alaYou were supposed to be my wingman
¿No era ese tu plan de juego?Wasn't that your game plan
Tú tomas la granada, y yo me quedo con la zorraYou take the grenade, and I'll take the fox
Debías hablarme bien broSupposed to talk me up bro
Sin importar quéNo matter what so
No me vengas a decir que se te olvidóDon't go tellin' me you must've forgot
La sacaste a bailarYou waltzed her off the dance floor
Directo por la puerta traseraRight out the back door
Dejándome soloLeaving me to go it alone
Se suponía que serías mi compañero de alaYou're supposed to be my wingman
Pero lo único que debería haber sido yoBut the only thing that it should've been me
Quien la llevara a casaThat's taking her home

La sacaste a bailarYou waltzed her off the dance floor
Directo por la puerta traseraRight out the back door
Dejándome soloLeaving me to go it alone
Se suponía que serías mi compañero de alaYou're supposed to be my wingman
Pero lo único, man, debería haber sido yoBut the only thing man it should've been me
Quien la llevara a casaThat's taking her home
Llevarla a casa, ohhIs taking her home, ohh
Se suponía que serías mi compañero de ala, mmm, mmmYou were supposed to be my wingman, mmm, mmm


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Currington y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección