Traducción generada automáticamente

To Be A Lover
Billy Idol
Être un Amant
To Be A Lover
T'ai-je ditHave I told you
Récemment que je t'aimeLately that I love you
Si je ne l'ai pas fait, chérie,If I din't, darlin',
Tu vois, je suis vraiment désoléYou see, I'm so sorry
Je n'ai pas tendu la mainDidn't I reach out
Et te tenirAnd hold you
Dans ces bras aimantsIn these lovin' arms
Eh bien, si je ne l'ai pas fait, oh bébé.Well, if I didn't, oh baby.
Eh bien, je suis vraiment désoléWell, I'm so sorry
Quand j'ai réalisé que tu as besoin d'amour aussi,When I realized that you need love too,
Je vais passer ma vie à faire l'amour avec toi.Gonna spend my life makin' love to you.
Je dois être un amant.Got to be a lover.
Aie pitié.Have mercy.
J'ai oublié d'être un amant, bébé. (Aie pitié)Forgot to be a lover, babe. (Have mercy)
J'ai oublié d'être un amant. (Aie pitié)Forgot to be a lover. (Have mercy)
J'ai oublié d'être un amant.Forgot to be a lover.
Je vais te rejoindre d'une manière ou d'une autre. (Aie pitié, bébé)Make it on through to you somehow. (Have mercy, baby)
Je dois être un amant, bébé. (J'ai oublié d'être un amant)Got to be a lover, babe. (Forgot to be a lover)
Woo ! Woo !Woo! Woo!
Eh bien, est-ce que je t'ai demandé,Well, did I ask you,
Oui, viendrais-tu partager,Yes, would you come and share,
Oh, partager,Oh, share,
Oh, le fardeau et la tâcheOh, the burden and the task
Qui sont à l'ordre de l'amourThat's at love's command
Je n'ai pas ditDidn't I say
Toutes ces choses spéciales d'amourAll those lovin' special things
Que tu désires entendreThat you long to hear
Pour montrer à quel point je tiens à toiTo show how much I care
Eh bien, quand je réaliseWell, when I realize
Que tu as besoin d'amour aussi,That you need love too,
Je vais passer ma vieGonna spend my life
À faire l'amour avec toiMakin' love to you
J'ai oublié d'être un amant,Forgot to be a lover,
Aie pitiéHave mercy
Eh bien, eh bien, j'ai travaillé toute la journéeWell, well I worked all day
Aussi dur que je peuxHard as I can
J'ai travaillé toute la nuit, ça ne m'a pas fait un homme.Worked all night, didn't make me a man.
(J'ai oublié d'être un amant)(Forgot to be a lover)
Aie pitié, Oo,Have mercy, Oo,
Quand j'ai réaliséWhen I realized
Que tu as besoin d'amour aussi,That you need love too,
Je vais passer ma vieGonna spend my life
À faire l'amour avec toi. (J'ai oublié d'être un amant)Makin' love to you. (Forgot to be a lover)
Je dois être un amant, bébé.Got to be a lover, babe.
Oo, pitié. (Aie pitié)Oo, mercy. (Have mercy)
Aie pitié, bébé. (Aie pitié, bébé)Have mercy, baby. (Have mercy, baby)
Je vais te rejoindreI'm gonna make it on through
D'une manière ou d'une autre,To you somehow,
Alors aie pitié. (Aie pitié, aie pitié, bébé)So have mercy. (Have mercy, have mercy, baby)
T'ai-je dit,Have I told you,
Oui, récemment que je t'aimeYes, lately that I love you
Si je ne l'ai pas fait, oh bébé,If I didn't, oh baby,
Oui, je suis vraiment désolé.Yes, I'm so sorry.
Ah, mais tu sais que je t'aime vraiment, bébé. (Je t'aime bébé)Ah, but you know I really love you, baby.(Love you baby)
Je t'aime vraiment bébé (Je t'aime bébé)I really love you baby (Love you baby)
J'ai vraiment besoin de toi bébé (J'ai besoin de toi bébé)I really need you baby (Need you baby)
Je te veux vraiment bébé (Je te veux bébé)I really want you baby (Want you baby)
Quand j'ai réalisé,When I realized,
Que tu as besoin d'amour aussi,That you need love too,
Je vais passer ma vieI'm gonna spend my life
À faire l'amour,Makin' love,
À faire l'amour,Makin' love,
À faire l'amour avec toiMakin' love to you
Eh bien, j'ai travaillé toute la journéeWell, I worked all day
Aussi dur que je peux,As hard as I can,
J'ai travaillé toute la nuit,Worked all night,
Ça ne m'a pas fait un homme, bébé.It didn't make me a man, babe.
(J'ai oublié d'être un amant) (Aie pitié)(Forgot to be a lover) (Have mercy)
Oo, aie pitié bébé (Aie pitié)Oo, have mercy baby (Have mercy)
Aie pitié bébé (Aie pitié)Have mercy baby (Have mercy)
Oo, aie pitié bébé (Aie pitié bébé)Oo, have mercy baby (Have mercy baby)
Oo, fais-le.Oo, make it through.
Eh bien, quand j'ai réalisé que tu as besoin d'amour aussi,Well, when I realized that you need love too,
Je vais passer ma vie,I'm gonna spend my life,
Je dois passer ma vie à faire l'amour avec toi.Gotta spend my life makin' love to you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Idol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: