Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.430

Scenes From An Italian Restaurant

Billy Joel

Letra

Significado

Szene aus einem italienischen Restaurant

Scenes From An Italian Restaurant

Eine Flasche Weißwein, eine Flasche RotA bottle of white, a bottle of red
Vielleicht eine Flasche Rosé stattdessenPerhaps a bottle of rose instead
Wir bekommen einen Tisch an der StraßeWe'll get a table near the street
An unserem alten, vertrauten PlatzIn our old familiar place
Du und ich, von Angesicht zu AngesichtYou and I, face to face

Eine Flasche Rot, eine Flasche WeißA bottle of red, a bottle of white's
Es hängt alles von deinem Appetit abIt all depends upon your appetite
Ich treffe dich jederzeit, wie du willstI'll meet you any time you want
In unserem italienischen RestaurantIn our Italian Restaurant

Mir geht's in letzter Zeit ganz gutThings are okay with me these days
Habe einen guten Job, ein gutes BüroGot a good job, got a good office
Habe eine neue Frau, ein neues LebenGot a new wife, got a new life
Und der Familie geht's gutAnd the family is fine
Oh, wir haben uns lange nicht mehr gesehenOh, we lost touch long ago
Du hast abgenommen, das wusste ich nichtYou lost weight, I did not know
Du könntest nach so langer Zeit so gut aussehen!You could ever look so nice after so much time!

Erinnerst du dich an die Tage, als wir am Dorfplatz rumhingen?Do you remember those days hanging out at the village green?
Ingenieurstiefel, Lederjacken und enge JeansEngineer boots, leather jackets, and tight blue jeans
Oh, du hast einen Groschen in die Box geworfen, um ein Lied zu spielenOh, you'd drop a dime in the box play a song
Über New OrleansAbout New Orleans
Kaltes Bier, grelles LichtCold beer, hot lights
Meine süßen, romantischen TeenagernächteMy sweet romantic teenage nights

Brenda und Eddie waren das beliebte PaarBrenda and Eddie were the popular steadies
Und das Königspaar beim AbschlussballAnd the king and the queen at the prom
Fuhren mit dem Cabrio herumRiding around with the car top down
Und das Radio liefAnd the radio on
Niemand sah besser aus oder war ein größerer Hit im Parkway DinerNobody looked any finer or was more of a hit at the Parkway Diner
Wir wussten nie, dass wir mehr vom Leben wolltenWe never knew we could want more than that out of life
Sicherlich würden Brenda und Eddie immer wissen, wie man überlebtSurely Brenda and Eddie would always know how to survive

Brenda und Eddie waren im Sommer '75 immer noch ein PaarBrenda and Eddie were still going steady in the summer of '75
Als sie beschlossen, die Hochzeit Ende Juli zu feiernWhen they decided the marriage would be at the end of July
Alle sagten, sie seien verrücktEveryone said they were crazy
Brenda, du weißt, du bist viel zu faulBrenda you know you're much too lazy
Und Eddie könnte sich nie so ein Leben leistenAnd Eddie could never afford to live that kind of life
Aber da waren wir, winkten Brenda und Eddie zum AbschiedBut there we were waving Brenda and Eddie goodbye

Sie hatten eine Wohnung mit tiefem TeppichThey got an apartment with deep pile carpet
Und ein paar Bilder von SearsAnd a couple of paintings from Sears
Ein großes Wasserbett, das sie mit dem Geld kauftenA big waterbed that they bought with the bread
Das sie über ein paar Jahre gespart hattenThey had saved for a couple of years
Aber sie fingen an zu streiten, als das Geld knapp wurdeBut they started to fight when the money got tight
Und sie hatten einfach nicht mit den Tränen gerechnetAnd they just didn't count on the tears

Nun, sie lebten eine Weile in einem sehr schönen StilWell they lived for a while in a very nice style
Aber am Ende ist es immer dasselbeBut it's always the same in the end
Sie ließen sich scheiden, ganz selbstverständlichThey got a divorce as a matter of course
Und trennten sich als engste FreundeAnd they parted the closest of friends
Dann gingen der König und die Königin zurück zum PlatzThen the king and the queen went back to the green
Aber dorthin kann man nie wieder zurückkehrenBut you can never go back there again

Brenda und Eddie hatten es im Sommer '75 schon hinter sichBrenda and Eddie had had it already by the summer of '75
Vom Hoch zum Tief bis zum Ende der ShowFrom the high to the low to the end of the show
Für den Rest ihres LebensFor the rest of their lives
Sie konnten nicht zu den Halbstarken zurückkehrenThey couldn't go back to the greasers
Das Beste, was sie tun konnten, war, die Scherben aufzusammelnThe best they could do was pick up the pieces
Aber wir wussten immer, dass sie beide einen Weg finden würden, klarzukommenBut we always knew they would both find a way to get by
Oh, das ist alles, was ich über Brenda und Eddie gehört habeOh, that's all I heard about Brenda and Eddie
Kann dir nicht mehr erzählen, denn ich habe es dir schon gesagtCan't tell you more cause I told you already
Und hier sind wir, winken Brenda und Eddie zum AbschiedAnd here we are waving Brenda and Eddie goodbye

Eine Flasche Rot, eine Flasche WeißA bottle of red, and bottle of white
Egal in welcher Stimmung du heute Abend bistWhatever kind of mood you're in tonight
Ich treffe dich jederzeit, wie du willstI'll meet you anytime you want
In unserem italienischen RestaurantIn our Italian Restaurant

Escrita por: Billy Joel. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Joel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección