Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.829

Scenes From An Italian Restaurant

Billy Joel

Letra

Significado

Escenas de un restaurante italiano

Scenes From An Italian Restaurant

Una botella de blanco, una botella de rojoA bottle of white, a bottle of red
Quizás una botella de rosa en su lugarPerhaps a bottle of rose instead
Conseguiremos una mesa cerca de la calleWe'll get a table near the street
En nuestro antiguo lugar familiarIn our old familiar place
Tu y yo, cara a caraYou and I, face to face

Una botella de tinto, una botella de blancoA bottle of red, a bottle of white's
Todo depende de tu apetitoIt all depends upon your appetite
Te veré cuando quierasI'll meet you any time you want
En nuestro Restaurante ItalianoIn our Italian Restaurant

Las cosas están bien conmigo estos díasThings are okay with me these days
Tengo un buen trabajo, tengo una buena oficinaGot a good job, got a good office
Tengo una nueva esposa, tengo una nueva vidaGot a new wife, got a new life
Y la familia esta bienAnd the family is fine
Oh, perdimos el contacto hace mucho tiempoOh, we lost touch long ago
Perdiste peso, no lo sabiaYou lost weight, I did not know
¡Podrías verte tan bien después de tanto tiempo!You could ever look so nice after so much time!

¿Te acuerdas de esos días en el Village Green?Do you remember those days hanging out at the village green?
Botas de ingeniero, chaquetas de cuero y jeans ajustadosEngineer boots, leather jackets, and tight blue jeans
Oh, dejarías caer un centavo en la caja, tocarías una canciónOh, you'd drop a dime in the box play a song
Sobre Nueva OrleansAbout New Orleans
Cerveza fría, luces calientesCold beer, hot lights
Mis dulces noches románticas de adolescenciaMy sweet romantic teenage nights

Brenda y Eddie eran los populares steadiesBrenda and Eddie were the popular steadies
Y el rey y la reina en el baileAnd the king and the queen at the prom
Conducir con el coche de arriba abajoRiding around with the car top down
Y la radio encendidaAnd the radio on
Nadie lució mejor o fue más exitoso en el Parkway DinerNobody looked any finer or was more of a hit at the Parkway Diner
Nunca supimos que podríamos querer más que eso de la vidaWe never knew we could want more than that out of life
Seguramente Brenda y Eddie siempre sabrían sobrevivirSurely Brenda and Eddie would always know how to survive

Brenda y Eddie todavía se mantenían firmes en el verano del 75Brenda and Eddie were still going steady in the summer of '75
Cuando decidieron que el matrimonio sería a finales de julioWhen they decided the marriage would be at the end of July
Todos decían que estaban locosEveryone said they were crazy
Brenda, sabes que eres demasiado vagaBrenda you know you're much too lazy
Y Eddie nunca pudo permitirse el lujo de vivir ese tipo de vidaAnd Eddie could never afford to live that kind of life
Pero ahí estábamos despidiéndonos de Brenda y EddieBut there we were waving Brenda and Eddie goodbye

Tienen un apartamento con alfombra de pelo largoThey got an apartment with deep pile carpet
Y un par de cuadros de SearsAnd a couple of paintings from Sears
Una gran cama de agua que compraron con el panA big waterbed that they bought with the bread
Habían ahorrado durante un par de añosThey had saved for a couple of years
Pero empezaron a pelear cuando el dinero escaseabaBut they started to fight when the money got tight
Y simplemente no contaron con las lágrimasAnd they just didn't count on the tears

Bueno, vivieron un tiempo en un estilo muy lindoWell they lived for a while in a very nice style
Pero siempre es lo mismo al finalBut it's always the same in the end
Se divorciaron de forma naturalThey got a divorce as a matter of course
Y se separaron de los amigos más cercanosAnd they parted the closest of friends
Entonces el rey y la reina volvieron al greenThen the king and the queen went back to the green
Pero nunca podrás volver allí de nuevoBut you can never go back there again

Brenda y Eddie ya lo habían tenido en el verano del 75Brenda and Eddie had had it already by the summer of '75
De lo alto a lo bajo hasta el final del espectáculoFrom the high to the low to the end of the show
Para el resto de sus vidasFor the rest of their lives
No pudieron volver a los engrasadoresThey couldn't go back to the greasers
Lo mejor que pudieron hacer fue recoger los pedazosThe best they could do was pick up the pieces
Pero siempre supimos que ambos encontrarían una manera de salir adelanteBut we always knew they would both find a way to get by
Oh, eso es todo lo que escuché sobre Brenda y EddieOh, that's all I heard about Brenda and Eddie
No puedo decirte más porque ya te lo dijeCan't tell you more cause I told you already
Y aquí estamos despidiéndonos de Brenda y EddieAnd here we are waving Brenda and Eddie goodbye

Una botella de tinto y una botella de blancoA bottle of red, and bottle of white
Cualquiera que sea el estado de ánimo en el que estés esta nocheWhatever kind of mood you're in tonight
Te veré cuando quierasI'll meet you anytime you want
En nuestro Restaurante ItalianoIn our Italian Restaurant


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Joel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección