Traducción generada automáticamente

I Go To Extremes
Billy Joel
Je vais à l'extrême
I Go To Extremes
Appelle-moi un blagueur, appelle-moi un fouCall me a joker, call me a fool
En ce moment même, je suis totalement détenduRight at this moment I'm totally cool
Clair comme de l'eau de roche, tranchant comme un couteauClear as a crystal, sharp as a knife
Je me sens comme si j'étais au sommet de ma vieI feel like I'm in the prime of my life
Parfois, j'ai l'impression d'aller trop viteSometimes it feels like I'm going too fast
Je ne sais pas combien de temps ce sentiment va durerI don't know how long this feeling will last
Peut-être que c'est juste pour ce soirMaybe it's only tonight
Mon chéri, je ne sais pas pourquoi je vais à l'extrêmeDarling I don't know why I got to extremes
Trop haut ou trop bas, il n'y a pas de juste milieuToo high or too low there ain't no in-betweens
Et si je tombe ou je me relèveAnd if I stand or I fall
C'est tout ou rien du toutIt's all or nothing at all
Mon chéri, je ne sais pas pourquoi je vais à l'extrêmeDarling I don't know why I got to extremes
Parfois je suis fatigué, parfois je suis à boutSometimes I'm tired, sometimes I'm shot
Parfois je ne sais pas combien il m'en resteSometimes I don't know how much more I've got
Peut-être que je suis en train de descendre la penteMaybe I'm headed over the hill
Peut-être que je me suis mis dans une situation délicateMaybe I've set myself up for the kill
Dis-moi combien tu penses pouvoir supporterTell me how much do you think you can take
Jusqu'à ce que le cœur en toi commence à se briser ?Until the heart in you is starting to break?
Parfois, j'ai l'impression que ça va arriverSometimes it feels like it will
Mon chéri, je ne sais pas pourquoi je vais à l'extrêmeDarling I don't know why I go to extremes
Trop haut ou trop bas, il n'y a pas de juste milieuToo high or too low there ain't no in-betweens
Tu peux être sûr que quand je serai partiYou can be sure when I'm gone
Je ne resterai pas là trop longtempsI won't be out there too long
Mon chéri, je ne sais pas pourquoi je vais à l'extrêmeDarling I don't know why I got to extremes
Sortant des ténèbres, vers la lumièreOut of the darkness, into the light
Quitter la scène du crimeLeaving the scene of the crime
Soit j'ai tort, soit j'ai toujours raisonEither I'm wrong or I'm perfectly right every time
Parfois je reste éveillé, nuit après nuitSometimes I lie awake, night after night
Je me sens sur le point de craquerComing apart at the seams
Désireux de plaire, prêt à me battreEager to please, ready to fight
Pourquoi est-ce que je vais à l'extrême ?Why do I go to extremes?
Et si je tombe ou je me relèveAnd if I stand or I fall
C'est tout ou rien du toutIt's all or nothing at all
Mon chéri, je ne sais pas pourquoi je vais à l'extrêmeDarling I don't know why I go to extremes
Trop haut ou trop bas, il n'y a pas de juste milieuToo high or too low there ain't no in-betweens
Et si je tombe ou je me relèveAnd if I stand of I fall
C'est tout ou rien du toutIt's all or nothing at all
Mon chéri, je ne sais pas pourquoi je vais à l'extrêmeDarling I don't know why I go to extremes
Non, je ne sais pas pourquoi je vais à l'extrêmeNo I don't know why I go to extremes
Trop haut ou trop bas, il n'y a pas de juste milieuToo high or too low there ain't no in-betweens
Tu peux être sûr que quand je serai partiYou can be sure when I'm gone
Je ne resterai pas là trop longtempsI won't be out there too long
Mon chéri, je ne sais pas pourquoi je vais à l'extrêmeDarling I don't know why I go to extremes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Joel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: