Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 35.014

Movin' Out (Anthony's Song)

Billy Joel

Letra

Significado

Déménagement (La Chanson d'Anthony)

Movin' Out (Anthony's Song)

Anthony bosse dans l'épicerieAnthony works in the grocery store
Économisant ses sous pour un jourSavin' his pennies for someday
Maman Leone a laissé un mot sur la porteMama Leone left a note on the door
Elle a dit : Fiston, déménage à la campagneShe said: Sonny, move out to the country

Ah, mais bosser trop durAh, but workin' too hard
Peut te filer une crise cardiaque-ique-ique-ique-ique-iqueCan give you a heart attack-ack-ack-ack-ack-ack

Tu devrais le savoir maintenant (tu devrais le savoir maintenant)You oughta know by now (you oughta know by now)
Qui a besoin d'une maison à Hackensack ?Who needs a house out in Hackensack?
C'est tout ce que tu as pour ton fric ?Is that all you get for your money?

Et ça semble être une perte de tempsAnd it seems such a waste of time
Si c'est ça le butIf that's what it's all about
Maman, si c'est ça monter en grade, alors je déménageMama, if that's movin' up, then I'm movin' out
Je déménageI'm movin' out
Huh, euh, oh, ohHuh, uh, oh, oh

Le sergent O'Leary patrouille dans le coinSergeant O'Leary is walkin' the beat
La nuit, il devient barmanAt night, he becomes a bartender
Il bosse chez M. Cacciatore, dans la rue SullivanHe works at Mr. Cacciatore's, down on Sullivan Street
En face du centre médicalAcross from the medical center

Ouais, et il échange sa ChevyYeah, and he's tradin' in his Chevy
Pour une Cadillac-ac-ac-ac-ac-acFor a Cadillac-ac-ac-ac-ac-ac

Tu devrais le savoir maintenant (tu devrais le savoir maintenant)You oughta know by now (you oughta know by now)
Et s'il peut pas conduire avec un dos casséAnd if he can't drive with a broken back
Au moins, il peut faire briller les ailesAt least he can polish the fenders

Et ça semble être une perte de tempsAnd it seems such a waste of time
Si c'est ça le butIf that's what it's all about
Maman, si c'est ça monter en grade, alors je déménageMama, if that's movin' up, then I'm movin' out
Je déménageI'm movin' out
Euh, huh, oh, ohUh, huh, oh, oh

Tu ne devrais jamais discuterYou should never argue
Avec un esprit fou-fou-fou-fouWith a crazy mind-mind-mind-mind

Tu devrais le savoir maintenant (tu devrais le savoir maintenant)You oughta know by now (you oughta know by now)
Tu peux payer l'oncle Sam avec les heures sup'You can pay Uncle Sam with the overtime
C'est tout ce que tu as pour ton fric ?Is that all you get for your money?

Et si c'est ça que tu as en têteAnd if that's what you have in mind
Ouais, si c'est ça ton trucYeah, if that's what you're all about
Bonne chance pour monter en grade, parce que je déménageGood luck movin' up, 'cause I'm movin' out
Je déménageI'm movin' out
Euh, huh, oh, ohUh, huh, oh, oh

Je déménageI'm movin' out

Subtitulado por Tainá. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Joel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección