Traducción generada automáticamente

You're Only Human (Second Wind)
Billy Joel
Tu es seulement humain (Deuxième souffle)
You're Only Human (Second Wind)
Tu traverses une période difficile et dernièrement tu ne te sens pas bienYou're having a hard time and lately you don't feel so good
Tu commences à avoir une mauvaise réputation dans ton quartierYou're getting a bad reputation in your neighborhood
C'est pas grave, c'est pas grave, parfois c'est ce qu'il fautIt's alright, it's alright, sometimes that's what it takes
Tu es seulement humain, tu as le droit de faire ta part d'erreursYou're only human, you're allowed to make your share of mistakes
(Tu es seulement humain, ooo-ooo)(You're only human, ooo-ooo)
Tu ferais mieux de croire qu'il y aura des moments dans ta vieYou better believe there will be times in your life
Où tu te sentiras comme un imbécile qui trébucheWhen you'll be feeling like a stumbling fool
Alors prends-le de moi, tu apprendras plus de tes accidentsSo take it from me you'll learn more from your accidents
Que de tout ce que tu pourrais jamais apprendre à l'écoleThan anything that you could ever learn at school
N'oublie pas ton deuxième souffleDon't forget your second wind
Tôt ou tard, tu retrouveras ton deuxième souffleSooner of later you'll get your second wind
Ce n'est pas toujours facile de vivre dans ce monde de douleurIt's not always easy to be living in this world of pain
Tu vas te heurter à des murs de pierre encore et encoreYou're gonna be crashing into stone walls again and again
C'est pas grave, c'est pas grave, même si tu sens ton cœur se briserIt's alright, it's alright, though you feel your heart break
Tu es seulement humain, tu vas devoir faire face à la peine d'amourYou're only human, you're gonna have to deal with heartache
(Tu es seulement humain, ooo-ooo)(You're only human, ooo-ooo)
Tout comme un boxeur dans un combat pour le titreJust like a boxer in a title fight
Tu dois entrer dans ce ring tout seulYou got to walk in that ring all alone
Tu n'es pas le seul à avoir fait des erreursYou're not the only one who's made mistakes
Mais ce sont les seules choses que tu peux vraiment appeler les tiennesBut they're the only thing that you can truly call your own
N'oublie pas ton deuxième souffleDon't forget your second wind
Attends dans ce coin jusqu'à ce que la brise arriveWait in that corner until that breeze blows in
Tu t'es renfermé sur toi-même ces jours-ciYou've been keeping to yourself these days
Parce que tu penses que tout va malCause you're thinking everything's gone wrong
Parfois tu veux juste t'allonger et mourirSometimes you just want to lay down and die
Cette émotion peut être si forteThat emotion can be so strong
Mais tiens bon jusqu'à ce que ce vieux deuxième souffle arriveBut hold on 'till that old second wind comes along
(Tu es seulement humain, ooo-ooo)(You're only human, ooo-ooo)
Tu ne veux probablement pas entendre des conseils de quelqu'un d'autreYou probably don't want to hear advice from someone else
Mais je ne te le dirais pas si je n'y étais pas moi-mêmeBut I wouldn't be telling you if I hadn't been there myself
C'est pas grave, c'est pas grave, parfois c'est tout ce qu'il fautIt's alright, it's alright, sometimes that's all it takes
Nous sommes seulement humains, nous sommes censés faire des erreursWe're only human, we're supposed to make mistakes
(Tu es seulement humain, ooo-ooo)(You're only human, ooo-ooo)
Mais j'ai survécu à tous ces longs jours solitairesBut I survived all those long lonely days
Quand il semblait que je n'avais pas d'amiWhen it seemed I did not have a friend
Parce que tout ce dont j'avais besoin, c'était d'un peu de foiCause all I needed was a little faith
Pour que je puisse reprendre mon souffle et affronter le monde à nouveauSo I could catch my breath and face the world again
N'oublie pas ton deuxième souffleDon't forget your second wind
Tôt ou tard, tu sentiras cet élan revenirSooner or later you'll feel that momentum kick in
(Une fois de plus !)(One more time!)
N'oublie pas ton deuxième souffleDon't forget your second wind
Tôt ou tard, tu sentiras cet élan revenirSooner or later you'll feel that momentum kick in
N'oublie pas ton deuxième souffleDon't forget your second wind
(Tu es seulement humain, ooo-ooo)(You're only human, ooo-ooo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Joel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: