Traducción generada automáticamente

Forever
Billy Raffoul
Pour toujours
Forever
Il se passe quelque chose, quelque chose de fort que je ressensSomething going on, something strong that I'm feeling
Tu es soit dans mon lit, soit dans ma tête, jamais tu ne parsYou're either in my bed or my head, never leaving
Tu trouves ça fou quand je dis que tu es la bonneYou think it's crazy when I say you're the one
Tu dis : Que sais-tu de l'amour ?You say: What do you know about love?
Que sais-tu de l'amour ?What do you know about love?
Crois-moi, si je pouvais, je perdrais ton numéroBelieve me, if I could then I would lose your number
Mais il y a quelque chose dans ta façon d'agir, c'est uniqueBut something 'bout the way you behave like no other
Alors traite-moi de fou, mais je pense que tu es la bonneSo call me crazy, but I think you're the one
Tu dis : Que sais-tu de l'amour ?You say: What do you know about love?
Que sais-tu de l'amour ?What do you know about love?
Je sais que toi et moi, on s'accorde bienI know you and I go good together
Quand il fait froid, tu serais au chaud dans mon pullWhen it's cold, you'd be warm inside my sweater
Je sais, les gens changent comme la météoI know, people change just like the weather
Mais peu importe, toi et moi, on serait bien pour toujoursBut nevermind, you and I would be alright forever
Pour toujoursForever
J'ai plongé dans le profond juste pour voir que c'était peu profondI dove in the deep just to see it was shallow
J'ai pris quelques verres, j'ai dû esquiver quelques roulements d'yeuxTook a couple shots, had to dodge a few eyerolls
J'ai attendu toute la nuit [?] d'en hautWaited up all night [?] from above
Pourtant, je ne sais rien de l'amourStill I don't know a thing about love
Je ne sais rien de l'amour, maisI don't know a thing about love, but
Je sais que toi et moi, on s'accorde bienI know you and I go good together
Quand il fait froid, tu serais au chaud dans mon pullWhen it's cold, you'd be warm inside my sweater
Je sais, les gens changent comme la météoI know, people change just like the weather
Mais peu importe, toi et moi, on serait bien pour toujoursBut nevermind, you and I would be alright forever
Pour toujoursForever
Pour toujoursForever
Il se passe quelque chose, quelque chose de fort que je ressensSomething going on, something strong that I'm feeling
Tu es soit dans mon lit, soit dans ma tête, jamais tu ne parsYou're either in my bed or my head, never leaving
Je sais que toi et moi, on s'accorde bienI know you and I go good together
Quand il fait froid, tu serais au chaud dans mon pullWhen it's cold, you'd be warm inside my sweater
Je sais, les gens changent comme la météoI know, people change just like the weather
Mais peu importe, toi et moi, on serait bien pour toujoursBut nevermind, you and I would be alright forever
Pour toujoursForever
Pour toujoursForever
Pour toujoursForever
Pour toujoursForever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Raffoul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: