Traducción generada automáticamente

Red Flag
Billy Talent
Rote Flagge
Red Flag
Lass die Krücke los, die den Schmerz bringtCast off the crutch that kills the pain
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
Die Kinder von morgen brauchen das Heute nichtThe kids of tomorrow don't need today
Wenn sie in den Sünden von gestern lebenWhen they live in the sins of yesterday
Lass die Krücke los, die den Schmerz bringtCast off the crutch that kills the pain
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
Die Kinder von morgen brauchen das Heute nichtThe kids of tomorrow don't need today
Wenn sie in den Sünden von gestern lebenWhen they live in the sins of yesterday
Nun, ich habe uns noch nie so handeln sehenWell I've never seen us act like this
Unsere einzige Hoffnung sind die Köpfe der KinderOur only hope is the minds of kids
Und sie werden uns das ein oder andere zeigenAnd they'll show us a thing or two
Unsere einzigen Waffen sind die Gewehre der JugendOur only weapons are the guns of youth
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie die Schlinge anziehenIt's only time before they tighten the noose
Dann wird die Jagd auf dich eröffnetThen the hunt will be on for you
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
Nein, die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheNo, the red flag waving never meant the same
Lass die Krücke los, die den Schmerz bringtCast off the crutch that kills the pain
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
Die Kinder von morgen brauchen das Heute nichtThe kids of tomorrow don't need today
Wenn sie in den Sünden von gestern lebenWhen they live in the sins of yesterday
Lass die Krücke los, die den Schmerz bringtCast off the crutch that kills the pain
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
Die Kinder von morgen brauchen das Heute nichtThe kids of tomorrow don't need today
Wenn sie in den Sünden von gestern lebenWhen they live in the sins of yesterday
Wie die kleinste Biene einen Stich hatLike the smallest bee packs a sting
Wie ein Bauer den König schachmatt setztLike a pawn checkmates a king
Wir werden im Morgengrauen angreifenWe'll attack at the crack of dawn
Bau eine Leiter, wenn es eine Wand gibtBuild a ladder if there's a wall
Hab keine Angst zu rutschen und zu fallenDon't be afraid to slip and fall
Sprich für dich selbst, oder sie sprechen für dichSpeak for yourself or they'll speak for you
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
Nein, die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheNo, the red flag waving never meant the same
Lass die Krücke los, die den Schmerz bringtCast off the crutch that kills the pain
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
Die Kinder von morgen brauchen das Heute nichtThe kids of tomorrow don't need today
Wenn sie in den Sünden von gestern lebenWhen they live in the sins of yesterday
Lass die Krücke los, die den Schmerz bringtCast off the crutch that kills the pain
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
Die Kinder von morgen brauchen das Heute nichtThe kids of tomorrow don't need today
Wenn sie in den Sünden von gestern lebenWhen they live in the sins of yesterday
Wie ein Feuer, braucht kein WasserLike a fire, don't need water
Wie eine Jury, braucht einen LügnerLike a jury, needs a liar
Wie ein Aufstand, braucht keine OrdnungLike a riot, don't need order
Wie ein Wahnsinniger, braucht einen MärtyrerLike a madman, needs a martyr
Wir brauchen sie nicht, wir brauchen sie nichtWe don’t need them, we don't need them
Wir brauchen sie nicht, wir brauchen sie nichtWe don’t need them, we don't need them
Wir brauchen sie nicht, wir brauchen sie nichtWe don’t need them, we don't need them
Wir brauchen sie nicht, wir brauchen sie nichtWe don’t need them, we don't need them
Lass die Krücke los, die den Schmerz bringtCast off the crutch that kills the pain
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
Die Kinder von morgen brauchen das Heute nichtThe kids of tomorrow don't need today
Wenn sie in den Sünden von gestern lebenWhen they live in the sins of yesterday
Lass die Krücke los, die den Schmerz bringtCast off the crutch that kills the pain
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
Die Kinder von morgen brauchen das Heute nichtThe kids of tomorrow don't need today
Wenn sie in den Sünden von gestern lebenWhen they live in the sins of yesterday
(Wir brauchen sie nicht, wir brauchen sie nicht)(We don’t need them, we don't need them)
Lass die Krücke los, die den Schmerz bringtCast off the crutch that kills the pain
(Wir brauchen sie nicht, wir brauchen sie nicht)(We don’t need them, we don't need them)
Die rote Flagge, die weht, bedeutete nie das GleicheThe red flag waving never meant the same
(Wir brauchen sie nicht, wir brauchen sie nicht)(We don’t need them, we don't need them)
Die Kinder von morgen brauchen das Heute nichtThe kids of tomorrow don't need today
(Wir brauchen sie nicht, wir brauchen sie nicht)(We don’t need them, we don't need them)
Wenn sie in den Sünden von gestern lebenWhen they live in the sins of yesterday
(Wir brauchen sie nicht)(We don’t need them)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Talent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: