
Red Flag
Billy Talent
Bandeira Vermelha
Red Flag
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Bem, nunca os vimos agir assimWell I've never seen us act like this
Nossa única esperança é as mentes das criançasOur only hope is the minds of kids
E eles vão nos mostrar uma coisa ou duasAnd they'll show us a thing or two
Nossas únicas armas são as armas da juventudeOur only weapons are the guns of youth
É só tempo antes que eles apertem o laçoIt's only time before they tighten the noose
Então a caça será vocêThen the hunt will be on for you
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
Não, o acenar da bandeira vermelha nunca significou o mesmoNo, the red flag waving never meant the same
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Como as abelhas mais pequenas preparam uma picadaLike the smallest bee packs a sting
Como um peão dá xeque-mate em um reiLike a pawn checkmates a king
Vamos atacar ao raiar do diaWe'll attack at the crack of dawn
Construa uma escada se houver uma paredeBuild a ladder if there's a wall
Não tenha medo de escorregar e cairDon't be afraid to slip and fall
Fale por você ou eles falarão por vocêSpeak for yourself or they'll speak for you
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
Não, o acenar da bandeira vermelha nunca significou o mesmoNo, the red flag waving never meant the same
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Como um incêndio, não precisa de águaLike a fire, don't need water
Como um júri, precisa de um mentirosoLike a jury, needs a liar
Como uma revolta, não precisa de ordemLike a riot, don't need order
Como um louco, precisa de uma vítimaLike a madman, needs a martyr
Não precisamos deles, não precisamos delesWe don’t need them, we don't need them
Não precisamos deles, não precisamos delesWe don’t need them, we don't need them
Não precisamos deles, não precisamos delesWe don’t need them, we don't need them
Não precisamos deles, não precisamos delesWe don’t need them, we don't need them
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
(Não precisamos deles, não precisamos deles)(We don’t need them, we don't need them)
Acabe com o vício que mata a dorCast off the crutch that kills the pain
(Não precisamos deles, não precisamos deles)(We don’t need them, we don't need them)
O balanço da bandeira vermelha nunca significou o mesmoThe red flag waving never meant the same
(Não precisamos deles, não precisamos deles)(We don’t need them, we don't need them)
As crianças de amanhã não precisam de hojeThe kids of tomorrow don't need today
(Não precisamos deles, não precisamos deles)(We don’t need them, we don't need them)
Quando eles vivem nos pecados de ontemWhen they live in the sins of yesterday
(Não precisamos deles)(We don’t need them)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Talent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: