Traducción generada automáticamente

Red Flag
Billy Talent
Drapeau Rouge
Red Flag
Laisse tomber la béquille qui fait malCast off the crutch that kills the pain
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
Les enfants de demain n'ont pas besoin d'aujourd'huiThe kids of tomorrow don't need today
Quand ils vivent dans les péchés d'hierWhen they live in the sins of yesterday
Laisse tomber la béquille qui fait malCast off the crutch that kills the pain
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
Les enfants de demain n'ont pas besoin d'aujourd'huiThe kids of tomorrow don't need today
Quand ils vivent dans les péchés d'hierWhen they live in the sins of yesterday
Eh bien, je ne nous ai jamais vus agir comme çaWell I've never seen us act like this
Notre seul espoir, c'est l'esprit des gossesOur only hope is the minds of kids
Et ils vont nous montrer un ou deux trucsAnd they'll show us a thing or two
Nos seules armes, ce sont les fusils de la jeunesseOur only weapons are the guns of youth
C'est juste une question de temps avant qu'ils resserrent le nœudIt's only time before they tighten the noose
Puis la chasse commencera pour toiThen the hunt will be on for you
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
Non, le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensNo, the red flag waving never meant the same
Laisse tomber la béquille qui fait malCast off the crutch that kills the pain
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
Les enfants de demain n'ont pas besoin d'aujourd'huiThe kids of tomorrow don't need today
Quand ils vivent dans les péchés d'hierWhen they live in the sins of yesterday
Laisse tomber la béquille qui fait malCast off the crutch that kills the pain
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
Les enfants de demain n'ont pas besoin d'aujourd'huiThe kids of tomorrow don't need today
Quand ils vivent dans les péchés d'hierWhen they live in the sins of yesterday
Comme la plus petite abeille a un dardLike the smallest bee packs a sting
Comme un pion met un roi en échecLike a pawn checkmates a king
On attaquera à l'aubeWe'll attack at the crack of dawn
Construis une échelle s'il y a un murBuild a ladder if there's a wall
N'aie pas peur de glisser et de tomberDon't be afraid to slip and fall
Parle pour toi ou ils parleront pour toiSpeak for yourself or they'll speak for you
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
Non, le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensNo, the red flag waving never meant the same
Laisse tomber la béquille qui fait malCast off the crutch that kills the pain
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
Les enfants de demain n'ont pas besoin d'aujourd'huiThe kids of tomorrow don't need today
Quand ils vivent dans les péchés d'hierWhen they live in the sins of yesterday
Laisse tomber la béquille qui fait malCast off the crutch that kills the pain
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
Les enfants de demain n'ont pas besoin d'aujourd'huiThe kids of tomorrow don't need today
Quand ils vivent dans les péchés d'hierWhen they live in the sins of yesterday
Comme un feu, pas besoin d'eauLike a fire, don't need water
Comme un jury, a besoin d'un menteurLike a jury, needs a liar
Comme une émeute, pas besoin d'ordreLike a riot, don't need order
Comme un fou, a besoin d'un martyrLike a madman, needs a martyr
On n'a pas besoin d'eux, on n'a pas besoin d'euxWe don’t need them, we don't need them
On n'a pas besoin d'eux, on n'a pas besoin d'euxWe don’t need them, we don't need them
On n'a pas besoin d'eux, on n'a pas besoin d'euxWe don’t need them, we don't need them
On n'a pas besoin d'eux, on n'a pas besoin d'euxWe don’t need them, we don't need them
Laisse tomber la béquille qui fait malCast off the crutch that kills the pain
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
Les enfants de demain n'ont pas besoin d'aujourd'huiThe kids of tomorrow don't need today
Quand ils vivent dans les péchés d'hierWhen they live in the sins of yesterday
Laisse tomber la béquille qui fait malCast off the crutch that kills the pain
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
Les enfants de demain n'ont pas besoin d'aujourd'huiThe kids of tomorrow don't need today
Quand ils vivent dans les péchés d'hierWhen they live in the sins of yesterday
(On n'a pas besoin d'eux, on n'a pas besoin d'eux)(We don’t need them, we don't need them)
Laisse tomber la béquille qui fait malCast off the crutch that kills the pain
(On n'a pas besoin d'eux, on n'a pas besoin d'eux)(We don’t need them, we don't need them)
Le drapeau rouge qui flotte n'a jamais eu le même sensThe red flag waving never meant the same
(On n'a pas besoin d'eux, on n'a pas besoin d'eux)(We don’t need them, we don't need them)
Les enfants de demain n'ont pas besoin d'aujourd'huiThe kids of tomorrow don't need today
(On n'a pas besoin d'eux, on n'a pas besoin d'eux)(We don’t need them, we don't need them)
Quand ils vivent dans les péchés d'hierWhen they live in the sins of yesterday
(On n'a pas besoin d'eux)(We don’t need them)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Talent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: