Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40

Versailles

Billy Woods

Letra

Versailles

Versailles

L'argent est parti comme il est venuMoney went same as it came
L'argent dépensé, c'était que des petites piècesMoney spent, it was all pocket change
À la fin de la journée, les traders font le SMICEnd of the day, day-traders make minimum wage
Des centimes sur le dollar une fois que tout est dit et payéPennies on the dollar once it's all said and paid
Des penny stocks, bonnet tiré sur le visagePenny stocks, stocking cap pulled over the face
Par habitude, les présidents regardent tous dans la même directionOut of habit, the presidents facing the same way
Quelqu'un a fait un carton, moi j'ai juste creusé la tombeSomebody made a killing, I just dug the grave
Gains en capital, et gains (Et gains, et gains)Capital gains, and gains (And gains, and gains)
Épluche l'acte d'accusation pour les vieux noms de codeSkim the indictment for old code names
Petit Sambo souriant sur une boîte de pommadeLittle Sambo grinning on a can of pomade
Des banjos en duel ouvrent la bourseDueling banjos open the stock exchange
Poursuite du papier, c'est dur de rester sur la même page (C'est vrai)Paper chasing, it hard to stay on the same page (It is)
Pas de rancune, la tournure de phrase, Twain adaptée pour la scèneNo hard feelings, the turn of phrase, Twain adapted for the stage
Une vie dans le jeu, maintenant la ligue se plieA lifetime in the game, now the league folding
Contrats annulés, Mohamed Atta, un grain de sable dans l'engrenageContracts voided, Mohamed Atta, fly in the ointment
Il fait chaud dans ces rues Meursault, je pourrais tirer sur un ArabeIt's hot on these streets Meursault, I might shoot a Arab
S'il fait chaud sur la plage, le dealer vient de s'envoler pour ParisIf it's hot on the beach the plug just jet to Paris

Un sur un million fait un carton sur le trottoirOne in a million makes a killing off the curb
Neuf cent quatre-vingt-dix-neuf mille, neuf cent quatre-vingt-dix-neuf dans la terreNine ninety-nine thousand, nine ninety-nine in the dirt
Un panneau au-dessus de ma tête pour compter combien de clients servisA sign above my head to count how many patrons served
Chaque fois que le nombre change, quelqu'un reçoit ce qu'il mériteEvery time the number flips somebody get what they deserve
Dieu regarde mais je suppose qu'il a beaucoup de fesses à tournerGod is watching but I guess he got a lot of cheeks to turn
Pas d'épaule plus froide une fois que le feu s'éteint des ponts brûlésAin't no shoulder colder once the fire die from bridges burned
Garde ton esprit loin de ce qui est à moi ou tu souriras sur un t-shirtKeep your mind off what is mine or you'll be smilin' on a shirt
C'est jamais fini parce que la grosse dame a oublié les parolesIt ain't ever over 'cause the fat lady forgot the word
Pluie, neige, famine et maladie, je suis dans la rue en train de marcherRain or sleet or famine and disease, I'm in the streets steppin'
Avec une raison, quelqu'un de décédé pend à chaque collierWith a reason, somebody deceased dangling from each necklace
Coincé dans le ventre de la bête, elle est enceinte de quarante semainesStuck inside the belly of the beast, she forty weeks pregnant
Je pourrais sortir le marteau, mets-toi à genoux et vérifie tes réflexesMight pull out the hammer, hit your knees and check your reflexes
Se sentir comme un million de dollars, que des billets de vingtFeeling like a million bucks, all twenties
Et tout ce que j'ai, c'est du temps et j'ai entendu que ce truc c'est de l'argentAnd all I got is time and I heard that this shit's money
Donc tu peux compter sur moi si t'es pas presséSo you can count on me if you ain't in a big hurry
Si t'as des bouches à nourrir, je vais m'assurer qu'elles restent affaméesIf you got mouths to feed I'ma make sure they stay hungry
Que Dieu bénisse l'enfant qui a pris le tien et s'en est tiréGod bless the child that took yours and got away with it
Il ne témoignera pas s'il se fait choper et crie : Ils l'ont faitWon't testify if he caught and holla: They did it
Pensait tout ce temps que ce qu'il avait acheté, c'était ce qu'il emporteraitThought all this time that he bought was what he'd take with him
Les drogués prennent les substances et rêvent avec son visage dedansFiends take the drugs and have dreams with his face in 'em

Si tu veux ça à l'œil, je demande un bras et une jambeIf you want it on the arm I charge an arm and a leg
Et chaque autre partie du corps jusqu'à ce qu'il n'en reste plusAnd every other body part until there's none of 'em left
Ils disent qu'ils vont te manquer quand tu es parti jusqu'à ce qu'ils découvrent qui est le suivantThey say they'll miss you when you're gone until they find out they next
Parce que chaque dollar que tu lâches est empilé sur leurs têtes'Cause every dollar that you drop is stacked on top of their heads
Si tu veux ça à l'œil, je demande un bras et une jambeIf you want it on the arm I charge an arm and a leg
Et chaque autre partie du corps jusqu'à ce qu'il n'en reste plusAnd every other body part until there's none of 'em left
Ils disent qu'ils vont te manquer quand tu es parti jusqu'à ce qu'ils découvrent qui est le suivantThey say they'll miss you when you're gone until they find out they next
Parce que chaque dollar que tu lâches est empilé sur leurs têtes'Cause every dollar that you drop is stacked on top of their heads


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billy Woods y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección