Transliteración y traducción generadas automáticamente

籠の鳥 (Kago No Tori) - Bird In a Cage
Bin (Japão)
Vogel im Käfig
籠の鳥 (Kago No Tori) - Bird In a Cage
Deine Augen sind furchterregend
おまえのめがおそろしきて
omae no me ga osoroshikute
Sie graben in mein Herz
こころがえぐられる
kokoro ga egurareru
Sieh nicht auf mich
わたしのことをみないで
watashi no koto wo minaide
Du bist im Weg, das ist nicht zu ertragen
おまえがじゃまでしかたない
omae ga jama de shikata nai
Was siehst du mit diesen Augen?
そのめはなにをみてる
sono me wa nani wo miteru
Neugier? Eitelkeit?
こうきしん?さいぎしん
koukishin? saigishin?
Sieh nicht auf mich
わたしのことをみないで
watashi no koto wo minaide
Lass mich einfach in Ruhe
すきにさせてくれないか
suki ni sasete kurenai ka
In dem Käfig meines Herzens
こころのかごのなかで
kokoro no kago no naka de
Schlafe ich friedlich allein
ひとりやすらかにねむる
hitori yasuraka ni nemuru
In dem Gefängnis meines Herzens
こころのおりのなかで
kokoro no ori no naka de
Wäre es besser, wenn ich einfach sterbe
くちてはててしねばいい
kuchite hatete shineba ii
Berühre mich nicht, schau nicht hin
ふれないでみつめないで
furenaide mitsumenaide
Ich bin nicht hier, das weißt du
わたしはここにいないから
watashi wa koko ni inai kara
Weil ich Angst habe, komm nicht näher
こわいからちかづかないで
kowai kara chikazukanaide
Lass mich im Käfig schlafen
かごのなかでねむらせて
kago no naka de nemurasete
Warum bist du so kalt?
あなたはなぜつめたいの
anata wa naze tsumetai no
Obwohl du freundlich bist
やさしくしてるのに
yasashiku shiteru no ni
Sieh mich an
わたしのことをみてよ
watashi no koto wo mite yo
Ich verstehe dich nicht
あなたのことがわからない
anata no koto ga wakaranai
Zeig mir die Worte
こころにとじこめた
kokoro ni tojikometa
Die du in mein Herz eingeschlossen hast
あなたのことばをみせて
anata no kotoba wo misete
Zeig mir dein Bild
こころにとじこめた
kokoro ni tojikometa
Das du in mein Herz eingeschlossen hast
あなたのすがたをみせて
anata no sugata wo misete
Berühre mich nicht, schau nicht hin
ふれないでみつめないで
furenaide mitsumenaide
Ich bin nicht hier, das weißt du
わたしはここにいないから
watashi wa koko ni inai kara
Weil ich Angst habe, komm nicht näher
こわいからちかづかないで
kowai kara chikazukanaide
Du siehst so furchterregend aus
おまえがおそろしくみえる
omae ga osoroshiku mieru
Komm nicht näher, mische dich nicht ein
ふみこむなかかわらないで
fumikomu na kakawaranaide
Lug nicht in mein Herz
こころのなかをのぞくな
kokoro no naka wo nozoku na
Berühre mich nicht, schau nicht hin
ふれないでみつめないで
furenaide mitsumenaide
Lass mich im Käfig schlafen
かごのなかでねむらせて
kago no naka de nemurasete
Ich bin nicht hier, das weißt du
わたしはここにいないから
watashi wa koko ni inai kara
Deine Augen sind furchterregend
あなたのめがおそろしきて
anata no me ga osoroshikute
Sie graben in mein Herz
こころがえぐられる
kokoro ga egurareru
Wenn du mich ablehnst
わたしをひていするなら
watashi wo hitei suru nara
Schlafe einfach im Käfig
かごのなかでねむればいい
kago no naka de nemureba ii
Und stirb hier, wenn du willst.
そしてここでくちればいい
soshite koko de kuchireba ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bin (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: