Traducción generada automáticamente

Amor Só Amor
Binhan
Amor Solo Amor
Amor Só Amor
No hay amor, no hay riquezaNo tene amor, no tene rikeza
No hay belleza, no hay nadaNo tene beleza, no tem tudu
No hay nada con tierra mezcladaNo tene tudu kun terra misti
Para este puebloPa da si povu
No hay mujeres, no hay jóvenesNo tene mindjeris, no tem jovens
Jóvenes valientes con tristezaJovens balentis ku djiresa
Niños llenos de amorKriansas tudu xeiu di amor
A ti, mi tierra Guinea, te cantoA-bo I nha terra Guiné na kantau
AmorAmor
Nuestro criollo es muy sabioNô kriol I muitu sabi
Que está unido por un amorKu tá uninu pa um amor
Nosotros somos un pueblo tan humildeA-nos I um povu tan umildi
No vivimos, no nos separamosNo na vivi, no ka na sipara
AmorAmor
Amor, solo amorAmor, só amor
Nosotros somos un pueblo que no se separaA-nos I um povu ku ka na sipara
Amor, solo amorAmor, só amor
Nosotros somos un pueblo que no se separaA-nos I um povu ku ka na sipara
No hay matices, no hay tristezaNo tene matu, no tem tchuba
No hay tráfico, no hay paísNo tem tarafi, no tem pís
No hace falta arma para defenderseNo ka misti arma pa fuguia kumpanher
No vivimos, no nos separamosNo na vivi, no ka na sipara
AmorAmor
En la tierra pequeña se sabe juntarNo terra pikininu I sabi kumpu
Y persiste el sueño de unirseI pirsis son pa pui kabesa
A los más pequeños para ir a la escuelaAla mininus pa pui na skola
Despertar con el mundo divinoDes kurida ku mundu tisinu
Que no tenemosKu no tem
Amor, solo amorAmor, só amor
Nosotros somos un pueblo que no se separaA-nos I um povu ku ka na sipara
Ni sol, ni tristeza, ni frío no se separanNin Sol, nin tchuba, nin friu ka na siparanu
Amor, amor, amorAmor, amor, amor
Nosotros somos un pueblo que no se separaA-nos I um povu ku ka na sipara
Ni hambre, ni dolor, ni enfermedad no se separanNin fomi, nin dur, nin kansera ka na siparanu
No, no nos separamosÊ no nu ka na sipara
Nosotros somos un pueblo que no se separaA-nos I um povu ku ka na sipara
Ni rabia, ni juicio, con odio no se separanNin raiva, nin djus, ku fadi odiu ka na siparanu
Amor, solo amorAmor, só amor
Nosotros somos un pueblo que no se separaA-nos I um povu ku ka na sipara
(¡Nosotros somos un pueblo que siempre vivirá unido!)(A-nos I um povu no na vivi sempri unidu)
Amor, solo amorAmor, só amor
Nosotros somos un pueblo que no se separaA-nos I um povu ku ka na sipara
(No nos separamos, no nos separamos)(No ka na sipara, no ka na sipara)
Amor, solo amorAmor, só amor
Nosotros somos un pueblo que no se separaA-nos I um povu ku ka na sipara
(No vivimos siempre unidos)(No na vivi sempri unidu)
Amor, solo amorAmor, só amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binhan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: