Traducción generada automáticamente

Hoja En Blanco
Binomio de Oro de América
Weißes Blatt
Hoja En Blanco
Es war unmöglich, deine Erinnerung aus meinem Kopf zu bekommen,Fue imposible sacar tu recuerdo de mi mente,
Es war unmöglich zu vergessen, dass ich dich einmal liebte,Fue imposible olvidar que algún yo te quise,
So viel Zeit ist vergangen, seit dem Tag, an dem du gingst,Tanto tiempo pasó desde el día que te fuiste,
Dort wusste ich, dass Abschiede sehr traurig sind,Allí supe que las despedidas, son muy tristes,
Ich hätte nie gedacht, dass ein Zug auf seiner Reise,Nunca me imagine que un tren se llevaría en su viaje,
Jene Illusionen mitnehmen würde, die wir uns als Kinder schworen,Aquellas ilusiones que de niños nos juramos,
Alle deine Gefühle hast du in deinem Gepäck verstaut,Todos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje,
Du wolltest mich trösten und sagtest, ich liebe dich,Quisiste consolarme y me dijiste yo te amo,
Seitdem wusste ich nicht, was aus deinem Leben werden würde,Desde entonces no supe que sería de tu vida,
Seitdem wusste ich nicht, dass du eines Tages zurückkommen würdest,Desde entonces no supe que algún día regresabas,
Die Freunde aus dem Dorf fragten, ob du zurückkommst.Los amigos del pueblo preguntaron si volvías.
Weinend drehte ich mich um und konnte ihnen nichts sagen.Llorando di la vuelta y no les supe decir nada
Gestern, als ich in mein Dorf zurückkam,Ayer que regrese a mi pueblo,
Sagte mir jemand, dass du schon geheiratet hast,Alguien me dijo que ya te casaste,
Sieh mich an und sag mir, ob du mich schon vergessen hast,Mírame y dime si ya me olvidaste,
Ich werde mit tränenden Augen gehen,Me marchare con los ojos aguados,
Danach fragte ich den Mond,Después le pregunte a la luna,
Er wandte sich ab und versuchte sich zu verstecken,Me dio la espalda e intento ocultarse,
Selbst der Mond weiß, dass du mich geliebt hast,Hasta la luna sabe que me amaste
Selbst der Mond weiß, dass du mich immer noch liebst.Hasta la luna sabe que aún me amas
Und flieg, flieg, in eine andere Richtung,Y vuela vuela, por otro rumbo,
Geh und träume, träume, denn die Welt gehört dir,Ve y sueña sueña, que el mundo es tuyo,
Du kannst nicht mehr mit mir fliegen,Tú ya no puedes volar conmigo,
Obwohl meine Träume mit dir gehen werden. (Bis)Aunque mis sueños se irán contigo. (Bis)
Es ist so traurig, dir sagen zu müssen, dass du mich vergessen sollst,Es tan triste tener que decirte que me olvides,
Eine andere Liebe ist in mein Leben gekommen, und ich will dich nicht,Otro amor ha llegado a mi vida, y no te quiero,
Es ist zu spät und ich kann dir nicht leugnen, dass ich sterbe,Es muy tarde y no puedo negarte que me muero,
Aber meine Worte werden nicht schweigen, um dir zu sagen,Pero no callaran mis palabras pa' decirte,
Dass ich immer von dir träumen werde, wenn ich meine Augen schließe,Que soñare contigo siempre que cierre mis ojos,
Und ich werde für dich meine traurigen Lieder Nacht für Nacht anstimmen,Y entonare por ti mis cantos tristes noche a noche,
Dass ich ohne dich weinen werde, wenn ich mich erinnere, dass ich allein bin,Que llorare sin ti cuando recuerde que estoy solo
Und beim Erinnern, dass du in den Armen eines anderen Mannes schläfst,Y al recordar que duermes en los brazos de otro hombre,
Frage ich mich, ob du noch etwas von meinem Leben erwartest,Me pregunto si aún esperas algo de mi vida,
Ob in deiner Erinnerung jene Liebe von vor vielen Jahren lebt,Si en tu memoria vive aquel amor de tantos años,
Jener Mann, der dich seit deiner Kindheit immer geliebt hat,Aquel hombre que siempre te ha querido desde niña,
Der heute weint, weil die Liebe seines Lebens geheiratet hat.Que hoy llora porque el amor de su vida se ha casado
Es ist traurig zu sehen, wie ein Zug sich entfernt, und darin geht das Beste deines Lebens,Es triste ver que un tren se aleja, y en el se va lo mejor de tu vida,
Sag mir den Grund für deinen Abschied,Dime el motivo de tu despedida,
Warum bist du gegangen und hast tausend Sorgen hinterlassen,Porque te fuiste dejando mil penas,
Eines Tages erhielt ich deinen Brief,Un día recibí tu carta,
Ich wollte ihn lesen, und es war ein weißes Blatt,Quiese leerla y era una hoja en blanco,
Denn von deinem Leben habe ich nie etwas erfahren,Pues de tu vida nunca supe nada,
Wie Fragen, ob ich dich noch liebe.Como preguntas que si aún te amo.
Und flieg, flieg, in eine andere Richtung,Y vuela vuela, por otro rumbo,
Geh und träume, träume, denn die Welt gehört dir,Ve y sueña sueña, que el mundo es tuyo,
Du kannst nicht mehr mit mir fliegen,Tú ya no puedes volar conmigo,
Obwohl meine Träume mit dir gehen werden. (Bis)Aunque mis sueños se irán contigo. (Bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: