Traducción generada automáticamente

Dejate Atrapar
Binomio de Oro de América
Lass dich fangen
Dejate Atrapar
Ich schenke dir frische Blumen, die ich gepflückt habeTe regalo flores frescas que he cortado
meine Seele liegt in deinen Händen, nimm sieva mi alma en tus manos, tómala
ich war nur ein ewiger Liebhaber deines Lebenssólo he sido eterno amante de tu vida
und möchte meine Einsamkeit beenden.y quisiera terminar mi soledad.
Ich habe gelitten, weil ich wusste, dass du geweint hastHe sufrido por saber que tú has llorado
bei Gott, ich möchte dich lächeln sehenpor Dios que quisiera verte sonreír
ich will dir ein anderes Paradies gebenquiero darte un paraíso diferente
dir einen Kuss geben und etwas Neues entdecken.darte un beso y algo nuevo descubrir.
Lass dich fangen von meinem HerzenDéjate atrapar de mi corazón
ich möchte, dass du das Licht in meiner Dämmerung bistquiero que seas luz en mi anochecer
ich will dir mein schönstes Lied singente quiero cantar mi mejor canción
bis du meine Frau bist.hasta que seas mi mujer.
Sieh mich an und du wirst sehen, dass die Liebe diese graue Nacht sein wirdMírame y verás que el amor será esta noche gris
du solltest besser träumen, die Illusion, die dir endlich zeigen wirdtú mejor soñar, la ilusión que al fin te va a demostrar
dass ich dich glücklich machen kann.que te puedo hacer feliz.
Ich lege meine Sorgen in einen weißen MantelPongo mis penas en un manto blanco
lade deinen Himmel ein, mein Leben zu bewässerninvito a tu cielo a regar mi vida
lass mich der sein, der deine Tränen trocknetdeja que sea yo quien seque tu llanto
lass mich der sein, der deine Wunden heilt.deja que sea yo quien cure tu herida.
Lass dich eine ganze Nacht küssenDéjate besar una noche entera
schenke meiner Fantasie ein Liedregálale un canto a mi fantasía
das deinen Raum und meinen Frühling erfülltque cubra tu espacio y mi primavera
und das Schweigen bricht, das nicht endet.que calle el silencio que no termina.
Lass dich fangen von meinem HerzenDéjate atrapar de mi corazón
ich möchte, dass du das Licht in meiner Dämmerung bistquiero que seas luz en mi anochecer
ich will dir mein schönstes Lied singente quiero cantar mi mejor canción
bis du meine Frau bist, meine Frau.hasta que seas mi mujer, mi mujer.
Ich schenke dir sanfte Brisen aus meinen WindenTe regalo suaves brisas de mis vientos
weil ich Berührungen auf deiner Haut sein möchteporque quiero ser caricias en tu piel
meine Gefühle in Sterne verwandelnconvertir mis sentimientos en estrellas
die dich auf den Wegen zu meinem Wesen leiten.que te guien por los caminos a mi ser.
Du warst mein Wahn all diese Jahre,Mi delirio haz sido tú todos estos años,
wer dich verletzt hat, ahnt nicht, dass er verloren hatquien te hiriera no imagina que perdió
ich möchte dir einen blauen Himmel gebenquiero darte un azul cielo diferente
der dir sagt, dass ich dein Leben bin.que te diga que tu vida he sido yo.
Lass dich von dieser großen Leidenschaft verführenDéjate tentar de esta gran pasión
küsse mich und du wirst sehen, dass du lieben kannstbésame y verás que puedes querer
komm, sag ja, zweifle nicht mehrven dime que si, no lo dudes más
sieh, es wird Morgen werden.mira que va a amanecer.
Sieh mich an und du wirst sehen, dass die Liebe diese graue Nacht sein wirdMírame y verás que el amor será esta noche gris
du solltest besser träumen, die Illusion, die dir endlich zeigen wirdtú mejor soñar, la ilusión que al fin te va a demostrar
dass ich dich glücklich machen kann.que te puedo hacer feliz.
Ich träume von dir an meiner Seite, Sterne zählendTe sueño a mi lado contando estrellas
komm, gib diesem Zauber meiner Fantasieven dale ese encanto a mi fantasía
ich lade dich ein, Schritte auf meinen Spuren zu machente invito a dar pasos sobre mis huellas
und das Leben mehr zu lieben, das nicht endet.y amar más la vida que no termina.
Lass dich einen Kuss auf die Stirn setzenDéjate poner un beso en tu frente
leide nicht mehr für den, der dich vergisstya no sufras más por el que te olvida
ich liebe dich so sehr, dass ich mir dessen bewusst binyo te quiero tanto que soy conciente
dass ich dich mehr liebe als mein eigenes Leben.que a ti te amo más que a mi propia vida.
Lass dich fangen von meinem HerzenDéjate atrapar de mi corazón
ich möchte, dass du das Licht in meiner Dämmerung bistquiero que seas luz en mi anochecer
ich will dir mein schönstes Lied singente quiero cantar mi mejor canción
bis du meine Frau bist.hasta que seas mi mujer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: