Traducción generada automáticamente

Dejate Atrapar
Binomio de Oro de América
Laat je Vangen
Dejate Atrapar
Ik geef je verse bloemen die ik heb gepluktTe regalo flores frescas que he cortado
mijn ziel ligt in jouw handen, neem het aanva mi alma en tus manos, tómala
ik ben slechts een eeuwige minnaar van jouw levensólo he sido eterno amante de tu vida
en ik wil mijn eenzaamheid beëindigen.y quisiera terminar mi soledad.
Ik heb geleden omdat ik weet dat jij hebt gehuildHe sufrido por saber que tú has llorado
ik zweer dat ik je wil zien glimlachenpor Dios que quisiera verte sonreír
ik wil je een andere paradijs gevenquiero darte un paraíso diferente
je een kus geven en iets nieuws ontdekken.darte un beso y algo nuevo descubrir.
Laat je vangen door mijn hartDéjate atrapar de mi corazón
ik wil dat je licht bent in mijn schemeringquiero que seas luz en mi anochecer
ik wil je mijn mooiste lied zingente quiero cantar mi mejor canción
totdat je mijn vrouw bent.hasta que seas mi mujer.
Kijk naar me en je zult zien dat de liefde deze grijze nacht zal zijnMírame y verás que el amor será esta noche gris
jij beter dromen, de illusie die je eindelijk zal laten zientú mejor soñar, la ilusión que al fin te va a demostrar
dat ik je gelukkig kan maken.que te puedo hacer feliz.
Ik leg mijn verdriet op een witte mantelPongo mis penas en un manto blanco
nodig jouw hemel uit om mijn leven te besproeieninvito a tu cielo a regar mi vida
laat mij degene zijn die jouw tranen droogtdeja que sea yo quien seque tu llanto
laat mij degene zijn die jouw wonden geneest.deja que sea yo quien cure tu herida.
Laat je een hele nacht kussenDéjate besar una noche entera
geef een lied aan mijn fantasieregálale un canto a mi fantasía
dat jouw ruimte en mijn lente bedektque cubra tu espacio y mi primavera
dat de stilte doet zwijgen die niet eindigt.que calle el silencio que no termina.
Laat je vangen door mijn hartDéjate atrapar de mi corazón
ik wil dat je licht bent in mijn schemeringquiero que seas luz en mi anochecer
ik wil je mijn mooiste lied zingente quiero cantar mi mejor canción
totdat je mijn vrouw bent, mijn vrouw.hasta que seas mi mujer, mi mujer.
Ik geef je zachte briesjes van mijn windenTe regalo suaves brisas de mis vientos
omdat ik wil zijn de strelingen op jouw huidporque quiero ser caricias en tu piel
mijn gevoelens omzetten in sterrenconvertir mis sentimientos en estrellas
die je leiden op de wegen naar mijn wezen.que te guien por los caminos a mi ser.
Jij bent mijn delirium al die jaren,Mi delirio haz sido tú todos estos años,
wie jou verwondde kan zich niet voorstellen dat hij verloorquien te hiriera no imagina que perdió
ik wil je een andere blauwe lucht gevenquiero darte un azul cielo diferente
die je vertelt dat ik jouw leven ben geweest.que te diga que tu vida he sido yo.
Laat je verleiden door deze grote passieDéjate tentar de esta gran pasión
kus me en je zult zien dat je kunt houdenbésame y verás que puedes querer
kom, zeg ja, twijfel niet langerven dime que si, no lo dudes más
kijk, de dageraad komt eraan.mira que va a amanecer.
Kijk naar me en je zult zien dat de liefde deze grijze nacht zal zijnMírame y verás que el amor será esta noche gris
jij beter dromen, de illusie die je eindelijk zal laten zientú mejor soñar, la ilusión que al fin te va a demostrar
dat ik je gelukkig kan maken.que te puedo hacer feliz.
Ik droom je aan mijn zijde terwijl we sterren tellenTe sueño a mi lado contando estrellas
kom, geef die charme aan mijn fantasieven dale ese encanto a mi fantasía
ik nodig je uit om stappen te zetten op mijn sporente invito a dar pasos sobre mis huellas
en meer van het leven te houden dat niet eindigt.y amar más la vida que no termina.
Laat me een kus op je voorhoofd gevenDéjate poner un beso en tu frente
lijd niet meer om degene die je vergeetya no sufras más por el que te olvida
ik hou zoveel van je dat ik me bewust benyo te quiero tanto que soy conciente
dat ik meer van jou hou dan van mijn eigen leven.que a ti te amo más que a mi propia vida.
Laat je vangen door mijn hartDéjate atrapar de mi corazón
ik wil dat je licht bent in mijn schemeringquiero que seas luz en mi anochecer
ik wil je mijn mooiste lied zingente quiero cantar mi mejor canción
totdat je mijn vrouw bent.hasta que seas mi mujer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: