Traducción generada automáticamente

Manantial de Amor
Binomio de Oro de América
Source d'Amour
Manantial de Amor
Comme c'est beau de rencontrer quelqu'unQué lindo es conocer a alguien
Et de sentir l'impressionY sentir la impresión
Que depuis longtemps déjàDe que hace mucho tiempo
On se connaissaitYa le conocías
Comme c'est beau de regarder dans ses yeuxQué lindo es mirar en sus ojos
Ce feu magnifiqueEse fuego hermoso
Ce joli éclatEse brillo lindo
De la sympathieDe la simpatía
Ma vie, chaque matinMi vida, todas las mañanas
Je me lève en pensant à ton amourSiempre me levanto pensando en tu amor
Ma reine, je ne dors presque plusMi reina, ya casi no duermo
Je reste éveillé en pensant à ton amourSiempre me desvelo pensando en tu amor
Et je ne sais pas si tu penses beaucoup à moiY no sé si piensas mucho en mí
C'est ma grande préoccupationEsa es mi gran preocupación
Mais oui, j'aspire, mon cœurPero, sí, aspiro, corazón
Que bientôt, très bientôt, tu me donnes ton amourQue pronto, muy pronto, tú me des tu amor
Pour te donner tout mon cœurPara entregarte todo el corazón
Pour te donner tout de moiPara entregarte todito de mí
Pour te donner tout de moiPara entregarte todito de mí
Pour te donner tout mon cœurPara entregarte todo el corazón
Et comme tu es une source d'amourY como eres un manantial de amor
Viens, pour boire un peu de toiVen, para beber un poco de ti
Et comme tu es une source d'amourY como eres un manantial de amor
Viens, pour boire un peu de toiVen, para beber un poco de ti
Comme c'est beau de savoir que tu es bonneQué lindo es saber que eres buena
Et avec la camélia, une rose, un œilletY con la camelia, una rosa, un clavel
Je peux te comparerYo te puedo comparar
Comme c'est beau de savoir que, à l'intérieurQué bello es saber que, por dentro
Tu es si belleEres tan hermosa
Tout comme à l'extérieurAsí como por fuera
On peut te regarderSe te puede mirar
Ma vie, je ne trouve pas les motsMi vida, no encuentro palabras
Pour te dire ce que je ressens pour toiPara así expresarte lo que por ti siento
Ma vie, ton joli regardMi vida, tu linda mirada
Est gravé ici dans mes penséesSe quedó grabada aquí en mi pensamiento
Et maintenant je comprends pourquoiY ahora comprendo con razón
Les fantasmes que crée l'amourLas fantasías que crea el amor
Je te demande juste, mon cœurSolo te pido, corazón
Que tu sois ma Lune pour être ton SoleilQue tú seas mi Luna para ser tu Sol
Pour t'éclairer toute entière, femmePa' iluminarte todita, mujer
Pour recevoir des influences de toiPa' recibir influencias de ti
Et comme tu es la maîtresse de mon êtreY como eres dueña de mi ser
Viens pour me sentir maître de toiVen para sentirme dueño de ti
Belle Lune, éclaire cet amourHermosa Luna, ilumina este amor
Qui est né de l'âme comme un éclatQue nació del alma como un resplandor
Je voudrais te tenir un instant dans mes brasYo quisiera verla un instante en mis brazos
AmoureuseEnamorada
Amoureuse de ce pauvre moineauEnamorada de este pobre gorrión
Qui chante avec l'âmeQue canta con el alma
Amoureuse de ce pauvre moineauEnamorada de este pobre gorrión
Qui chante avec l'âmeQue canta con el alma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Binomio de Oro de América y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: